Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Đố vui >> English (cont.)

  Xem Tung trang    Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 giangnamlangtu
 member

 ID 3588
 08/12/2004



English (cont.)
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Thấy các bạn thảo luận tiếng Anh mà thấy ham. Tui th́ dốt tiếng Anh lắm, chỉ biết sơ sơ thôi.
Tui xin hỏi các bạn nhé: Trong tiếng Anh từ nào có 10 mẫu tự T, tức là từ nào có tới 10 chữ t?



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 huutrinon
 member

 REF: 38896
 08/13/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Có fải TOPTEN ko vậy GNLT?...
Fải hông?


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38901
 08/13/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cái ông GNLT này miệng nói là dốt, tay viết câu đố, gọi là câu hỏi, trước sau cũng phải trả lời, th́ đâu phải là dốt, vả lại người dốt mà biết ḿnh dốt là người không dốt.
Theo tui, với tính chủ quan cuả tui, theo sự hiểu biết cuả tui, với ư kiến thô thiển cuả tui, dưới con mắt cuả tui, từ quan điểm cuả tui, tui cũng không biết tui đang nói ǵ, nói có đúng không, xin góp ư kiến!
C̣n cái ông huutrinon, lúc nào cũng ỡm ờ, nưả đuà nưả thực, nói dzậy mà không phải dzậy mà cũng là dzậy, ai muốn hiểu sao th́ hiểu, không hiểu cũng dược, có hiểu cũng chẳng sao, không sao th́ đă có trăng...Đi đêm cho lắm, ra đường ông cũng có ngày gặp ma đó!
Nói đuà thôi, hôm nay Ông Già tui ṭ ṃ vào thăm "oép sai" cuả Toà Đại Sứ Việt Nam tại thủ đô Cờ Hoa, là cái chuông để đấm vào xứ này, được thưởng thức một món lẩu giả cày, c̣n lổn nhổn hơn nhiều, nên các bạn đừng giận nhé! Lại nhớ, ngày xưa đi xem tuồng cải lương, có ông vua đang diễn xuất trên sân khấu, bỗng nổi cơn đau bụng dữ dội, mót quá bèn nhanh trí ứng khẩu, "Bay đâu, trẫm nay long thể bất an! Truyền bá quan mang cả ghế trẫm vào!" Thế là hạ màn để vua có vài phút giải quyết.


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38904
 08/13/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi xin có vài ư kiến mộc mạc nhưng nghiêm chỉnh về website chính thức cuả Toà Đại Sứ Việt Nam tại Washington mà tôi vưà sơ khởi đến viếng.
Tôi không tin là tŕnh độ tiếng Anh cuả người Việt ḿnh chỉ có thế. Tôi không tin là tŕnh độ cuả những người phiên dịch chỉ có thế. Tôi không tin là trách nhiệm cuả những người duyệt xét một trang mạng chính thức cuả một nước chỉ có thế. Tôi không tin là khả năng dạy ngoại ngữ cuả Trường Đại Học Ngoaị Ngữ chỉ có thế. Tôi không tin là tŕnh độ cuả những nhà ngoại giao chuyên nghiệp cuả cả nước chỉ có thế...Và sau cùng, tôi không tin là tôi có đủ kiến thức để b́nh phẩm về khả năng viết lách cuả người khác.
Nhưng tôi thấy rơ quá nhiều những lỗi sơ đẳng trong việc viết tiếng Anh, thậm chí cả lỗi văn phạm, lỗi chính tả, dạy từ bậc phổ thông trung học.
Xin các bạn có thiện chí muốn giữ thể diện cho dân ḿnh, những bạn đang học tiếng Anh, những vị đang dạy tiếng Anh, và những vị đang làm công tác ngoại giao, thử để mắt nh́n vào, xem có thể làm ǵ được không.
Mong thay


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 38909
 08/13/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Không phải topten đâu?

 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 38912
 08/13/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Ư kiến của Ông Già rất hay.
Trước đây tui có một điều rất bức xúc nhưng nói ra th́ cũng chẳng được ǵ.
Các bạn biết SEA Games 22 lần đầu tiên tổ chức tại Việt Nam. Vấn đề ở chỗ lời bài hát chính thức của SEA Games, "V́ một thế giới ngày mai" của nhạc sĩ Quang Vinh. Lời bài hát được dịch ra tiếng anh. Tuy nhiên mắc một số lỗi về văn phạm mà không thể chấp nhận được. Có một số ư kiến từ người nghe và một số bạn bè nước ngoài.
Về những ư kiến trên được tiếp nhận và cũng công nhận. Nhưng thật đáng tiếc là mắc dù thấy sai, chấp nhận là sai, nhưng lại không chịu sửa lại lời bài hát. Các ông lại nói một câu như vầy: Lời bài hát đă được công bố rộng răi sửa lại e sẽ gây ra phản ứng không tốt.
Đấy, các bạn thấy sao? Như có lần tui đă nói. Tui không sợ dốt, chỉ sợ dốt mà không biết ḿnh dốt thôi. Nếu biết sai mà sửa sai th́ coi như không sai. C̣n đằng này..........


 

 huutrinon
 member

 REF: 38956
 08/14/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Không sao,GNLT,ko sao.Chuyện nhỏ mà.Ḿnh người VN,nói và viết tiếng Tây tiếng U,dĩ nhiên ko bằng người Tây rồi!Vấn đề h́nh thức bề ngoài cũng dễ khắc fục thôi.Đợi khi VN giàu lên 1 tí,th́ GNLT sẽ thấy vấn đề này tự nhiên biến mất.
Điều nên nói ở đây là làm sao đánh tan được cái mặc cảm mà người VN đă mang trong ḿnh từ bao thế hệ rồi.Vâng,người VN mang mặc cảm nhược tiểu,bị đô hộ,bị...đủ thứ!Giờ nước nhà độc lập rồi,tháo bỏ được 1 sự fiền fức rồi,cứ thế mà tiến tới :"Đường mây rộng thênh thang ta..." tới luôn.Lúc c̣n chiến tranh,người Mỹ có thí nghiệm trên lảnh thổ VN những trái bôm Hi.Trên những trái bôm nổ đó,mỗi trái có 1 cái tên bằng tiếng Anh,viết rất đẹp và đúng chính tả.Nhưng khi được thả xuống thôn làng VN,th́ sức tàn phá gấp 100,
1000 lần những bài văn viết sai lỗi chính tả của 1 vài người VN nào đó hiện nay.
Giờ tôi thử đoán tiếp chữ đố của GNLT nhe? Để ko cứ bức xúc hoài!
Nonstop ? (cái này nhiều hơn 10 chữ T)
Tiptap ? (nhưng fải nhảy lâu lâu 1 chút)
Tictac ? (với điều kiện đồng hồ có pin).


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38958
 08/14/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xin mời huutrinon, và cả giangnamlangtu nưă, vào diễn đàn Nhịp Cầu Việt Nam để tập trung những ư kiến tương tự như thế này. Tôi rất thông cảm những lư do này nọ làm ta ngại ngùng, khi cần nói thẳng. Trong đời tôi, đă chịu nhiều đau khổ v́ tính nói thẳng, nhưng cũng nhận lại được nhiều phần thưởng to lớn vô cùng! C̣n cứ như huutrinon, th́ có khi... tất cả đều là chuyện nhỏ cả...!

 

 Ông Già
 guest

 REF: 38959
 08/14/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Trở lại câu hỏi cuả giangnamlangtu, "từ nào có 10 chữ T?".
Vậy xin huutrinon giải thích những từ "nonstop", "tiptap", "tictac", nghiă là ǵ? "nhảy lâu lâu", rồi "đồng hồ pin"... chuyện ǵ vậy? Và 10 mẫu tự T là ở chỗ nào? Mập mờ quá, tôi không hiểu chi cả.
Cảm ơn huutrinon nếu làm Ông Già này bớt thắc mắc.
C̣n việc thay mặt cho cả một quốc gia, một dân tộc, trước thiên hạ, mà huutrinon bảo là "chuyện nhỏ" ư?


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39019
 08/15/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nhân tiện GNLT nói về tiếng Anh, và cũng có sở thích là văn học, Ông Già xin hỏi ư kiến về chuyện sau đây.
Có một em bé người Nigeria ở châu Phi, tên Chinasa, 13 tuổi. Em sống và đi học ở Anh, được Hội Thơ Quốc Tế (International Society of Poets) ở Philadelphia, Hoa Kỳ, trao giải thưởng "Thi Sĩ Cuả Năm 2004" với số tiền 20,000 dollars Mỹ. Dưới đây là bài thơ đă giúp em đoạt giải thưởng lớn nhất từ trước tới nay mà "Hội Tao Đàn Mỹ" đă trao.
"Longing for you
Crying for you
Praying that you'll be in good hands
I fear the worst for you
I dare wish the best for you
For though you are not here
I hold you dear in my heart
Laugh, I long to hear
Smile, I long to see
Face, I long to touch
To hold you once again in my arms
I'm waiting here."
Thú thực, tôi đă cố đọc, nhưng không thể hiểu lời và ư thơ hay ở chỗ nào. Không lẽ cả một Hội quốc tế lại đánh giá sai, hay thưà tiền để trao một giải to như thế??? (tương đương với 31 triệu đồng VN).
Mong có bạn nào chỉ dẫn giùm tôi với. Dưới dây, tôi cứ phóng bút chuyển dịch đại khái sang tiếng Việt:
"Em mơ ước đến anh. Em khóc cho anh. Em cầu xin cho anh được ǵn giữ. Em lo sợ chuyện dữ nhất đến với anh. Em cứ chúc điều tốt lành nhất cho anh. V́ dù anh không có nơi đây, em vẫn giữ chặt anh trong tim em. Tiếng cười, em khao khát nghe. Nụ cười, em khao khát nh́n. Khuôn mặt, em khao khát sờ. Để ôm anh một lần nưă trong ṿng tay em. Em c̣n đứng đợi anh đây."
Thân ái và mong chờ các bạn góp ư.


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39021
 08/15/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cũng theo bản tin trên, em Chinasa cho biết bài thơ "I'm Waiting Here" em viết là bài tập tiếng Anh làm ở nhà, do cô giáo em chỉ định. Theo em, đó là "một bài thơ cuả một thiếu nữ đang đợi người yêu trở về. Đó là vào thời điểm cuộc chiến tranh đang diễn ra giưă Irắc và Mỹ, nên tư duy cuả em bị ảnh hưởng sâu đậm. V́ thế, em thấy đó là lối thoát cho tâm ḥn em. Em cố đặt ḿnh trong hoàn cảnh cuả thiếu nữ này, chờ mong người yêu chinh chiến trở về. Khi em thấy có cuộc thi thơ, em quyết định chụp lấy cơ hội này, may ra thế giới thấy được hay hiểu được tâm trạng cuả một người con gái có người yêu đang sống trong khói lưả chiến tranh."
Trong thơ cuả Hội Thi Sĩ Quốc Tế đề ngày 28/5/2004 để báo tin em đoạt giải, em được mời đích thân "ngâm" bài thơ này trong một buổi tao ngộ vĩ đại nhất cuả những thi hào trên thế giới, trước khi nhận lănh tước hiệu Thi Sĩ Xuát Sắc Nhất cuả Hội Tao Đàn Mỹ trong niên khoá 2004-2005. Và buổi tuyên dương naỳ đă diễn ra ngày 13/8/2004.
Riêng chiếc cúp tặng là một sáng tác nghệ thuật được điêu khắc tráng lệ, gắn trên một đế gỗ anh đào, trị giá 200 dollars, ngoài giải thưởng tiền mặt 20.000 dollar.


 

 huutrinon
 member

 REF: 39049
 08/16/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi sẽ nói lên ư kiến của tôi.Có thể nhiều người sẽ bất b́nh nhưng đó là quan điểm của tôi,v́ tôi thấy như thế đó.

[...đó là "...một thiếu nữ đang đợi người yêu trở về... cuộc chiến tranh đang diễn ra giưă Irắc và Mỹ,... chờ mong người yêu chinh chiến trở về...may ra thế giới thấy được hay hiểu được tâm trạng cuả một người con gái có người yêu đang sống trong khói lưả chiến tranh."...].
Em Chinasa làm bài thơ để diễn tả những h́nh ảnh đó,vào thời điểm đó,và được trao giải thưởng "Thi Sĩ Cuả Năm 2004". Ông già cũng đă nhận thấy :
"...Thú thực, tôi đă cố đọc, nhưng không thể hiểu lời và ư thơ hay ở chỗ nào. Không lẽ cả một Hội quốc tế lại đánh giá sai, hay thưà tiền để trao một giải to như thế??? (tương đương với 31 triệu đồng VN).Mong có bạn nào chỉ dẫn giùm tôi với...".
Vẫn trơ trẽn như thuở nào! 40 mươi năm về trước,ở 1 nơi nào khác (ở VN,chớ c̣n ở đâu nữa!),bao nhiêu em,bao nhiêu chị Chinasa VN đă sống trong t́nh cảnh đó? bao nhiêu nước mắt,bao nhiêu bài thơ đă được sáng tác,sao ko được 1 giải thưởng an ủi nào hết chơn dzậy?Có lẽ thơ ko được hay lắm?Hay có lẽ ko ai dịch ra tiếng ăng-le?Ban giám khảo ko hiểu làm sao mà họ thưởng cho ḿnh được?
Cũng v́ lẽ đó mà ông Lê Đức Thọ (trưởng fái đoàn VC ở Paris),ổng TỰ ÁI?,ổng ko thèm nhận giải NoBel hoà b́nh, trao cho ổng với già Do Thái Kissinger.Lấy ba tờ giấy bạc xanh đặt ngang hàng với chánh nghĩa của 1 dân tộc à?Và để nhắc lại luôn sự việc thế nào là "đại diện 1 quốc gia",thế nào là "chuyện nhỏ,chuyện lớn...",đó mới là đại diện cho 1 quốc gia ,đó mới là chuyện lớn đó.(Ông LĐThọ có lẽ ko nói được tiếng ăng-le đâu?cùng lắm là ông nói được tiếng Fáp,ko chừng c̣n sai chính tả nữa là khác?).
Chuyện trao giải thưởng này chỉ là 1 tṛ hề, cố tạo thêm lên nhiều sự kiện ,hầu hợp thức hóa việc tấn công vào Irak,do quyết định đơn fương của ṭa Bạch Ốc,bất chấp dư luận thế giới và tiếng nói của Hội Đồng Bảo An LHQ.


 

 guest
 guest

 REF: 39053
 08/16/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi đang nói chuyện một bài thơ, tŕnh bày sự việc, không thêm bớt mắm muối, v́ tôi kính trọng suy nghĩ cuả mỗi người, nên không thấy cần khen hay chê. Có điều là ở môi trường tôi sống, chê hay khen cũng không ai động đến ḿnh hay ban cho ḿnh cái ǵ, phải không bạn Huutrinon? Có điều tôi xin bạn huutrinon thông cảm, là tôi không thích nói bóng gió, không thích hờn mát, không thích tự tôn hay tự ty. C̣n những bài thơ hay mà bạn huutrinon nói, th́ cứ đăng đi, cứ dự thi đi (nếu thiên hạ mời ḿnh dự, c̣n nó không mời, ḿnh không dự, th́ "cay cú" làm ǵ cho mệt!) Vả lại, có ai bắt ḿnh phải chấp nhận quan điểm cuả người khác đâu?
Cũng như chuyện con sói và con cừu đấy. Kẻ mạnh luôn luôn nói "Ừ đấy! Th́ đă sao?" Đó là thực tế!


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39060
 08/16/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Mỗi khi nói đến chiến tranh là phải nói đến hai bên. Nếu ta đứng ra ngoài nh́n vào, th́ ta bảo hai thằng A và B đánh nhau, phải không các bạn? Đó là cái nh́n khách quan.
Nếu ta cùng phe với thằng A, th́ buộc tội thằng B đánh trước, hoặc thằng B định dánh trước, nên thằng A phải đánh trước. Đó là lư luận chủ quan, lư luận cuả thằng khoẻ.
Nếu ta cùng phe với thằng B, th́ buộc tội thằng A đánh trước, thằng B chỉ chịu trận. Đó cũng là lư luận chủ quan luôn, lư luận cuả thằng yếu.
Thật không khác ǵ tranh căi xem con gà đẻ ra quả trứng, hay quả trứng nở ra con gà, hay chuyện cái giaó vô địch hay cái mộc vô địch.
Chỉ có đạo lư mới có thể chứng minh đúng sai, mà làm chính trị th́ không thể làm theo đạo lư. V́ vậy, thế giới mới có chiến tranh dài dài, để loài người ... chống mắt lên mà chiêm nghiệm, mới đi t́m đức nhân ái và lẽ công bằng cuả đạo giáo, mới biết "lấy ân mà báo oán, để oán ấy tiêu tan; thay v́ lấy oán báo oán, để oán ấy chồng chất".
Người thấy "tṛ hề", tất không làm "tṛ hề" nưă!


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39084
 08/17/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Khi người ta đánh nhau, gọi là chiến tranh, tôi thấy lịch sử chỉ lập đi lập lại hoài.
- Con chó sói nhà Tống, buồn buồn, binh hùng tướng mạnh kéo sang nhà con cừu cuả Vua Lê Đại Hành, đến Chi Lăng, bị họ hàng nhà cừu đánh cho tanh banh xí quách, bắt sống được cả hai sĩ quan cấp tướng cuả nó.
- Nhưng cừu th́ vẫn là cừu, nên lúc đó không có "công ước quốc tế" hay "hội đồng bảo an" ǵ ráo, vua Lê ḿnh cứ thả tù binh như thường, và c̣n vuốt ve con chó sói bằng cách "tự giác, xin được tiếp tục triều cống" con sói, để con sói phong cho con cừu chức Tiết độ sứ!
- Vua Chế Bông Nga cuả Chiêm Thành lộn xộn bắt đại sứ cuả ta, th́ vua Lê cuả ḿnh, biến từ cừu sang sói, đem quân sang uưnh tơi bời, sử nói rằng bắt được vô số người và chiếm được vô số cuả, và bắt nó từ đó phải triều cống cho ta!
- Sau này, lại đến vua Trần Nhân Tôn nhà ḿnh, đem công chuá Huyền Trân xuất khẩu sang Chiêm, để đổi lại hai châu Ô châu Lư cuả nó, mà phe ta bảo đó là có công mở rộng bờ cơi. Phục vụ được một năm th́ Chế Mân tịch, vua ḿnh lại tính chuyện "giải thoát con tin", nhưng cuộc hành quân thất bại.
- Vào thế kỷ 18, con chó sói Phú lăng xa đem quân sang nhà con cừu Việt Nam, với sứ mạng khai phóng (mission civilisatrice), và đô hộ nơi đây gần một thế kỷ, đến khi sắp bi đá văng về mẫu quốc, c̣n để gần 2 triệu con cừu chết đói (Ất Dậu 1945).
- Ngay năm 1945, con chó sói Mỹ "viện cớ" chấm dứt Thế Chiến 2, trong ṿng 3 ngày ném xuống nhà con cừu có 2 quả bom nguyên tử, làm vua nhà cừu bấy lâu hung hăng, phải vội vàng đầu hàng ngay! Không biết ngày nay, nh́n lại số sinh linh đă chết, và tiếp tục chết v́ hậu quả phóng xạ, con cừu (trước đây là sói với Trung Quốc và Hàn Quốc)không biết c̣n hận không.
- Cuối thế kỷ 20, con sói Irắc đem quân sang chiếm nhà con cừu Kuweit, làm con sói Cờ Hoa hoảng sợ, dụ dỗ bao nhiêu "đồng bọn" huà nhau sang can thiệp vào "chuyện nội bộ" cuả 2 nước...Bây giờ, đến đầu thế kỷ 21, bắt luôn vua cừu đem nhốt vào nhà đá!
Chắc chắn, lịch sử loài người không chấm dứt ở đây, phải không các bạn?


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39085
 08/17/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Các bạn bàn tán sôi nổi quá. Từ việc Tiếng Anh sang tới lịch sử. Thật t́nh th́ rất hay, nhưng quên mất 10 chữ T của tui rồi.
Huutrinon nói chuyện người Việt nói sai tiếng Anh là b́nh thường. Chuyện đó đúng là b́nh thường, người Việt nói tiếng Việt c̣n sai chứ nói chi tiếng Anh. Nhưng điều đáng nói ở đây là biết sai mà không biết sửa ḱa.


 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39092
 08/17/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Tea đọc là T.....Đúng cách phát âm đó.

Ten teas ( 10 gói trà hoặc 10 chén trà...) đọc là TEN T...

GNLT chịu câu trả lời này hôn hở SUUUPHUUUUU!!!!!!!!


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39112
 08/17/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nếu MTT cho là 10 Trà, th́ phải là Trà tầu, trà sen, trà mạn,trà xanh, trà tươi, trà nhài, trà hột,...
C̣n giangnamlăngtử th́ hỏi "một" từ có 10 "chữ" T?


 

 huutrinon
 member

 REF: 39113
 08/17/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cô giáo ơi,cho em xin 1 chén trà đi cô.Để em ngồi đây nói chuyện vui chơi wa ngày với Ông Già,với GNLT chơi.
Bạn GNLT rất bực ḿnh khi thấy có người biết ḿnh sai mà ko chịu sửa!Một lần nữa tôi lại đồng ư với GNLT nữa rồi. Nhưng lần này chỉ 50% thôi.GNLT biết sao hông?Trường hợp ương ngạnh nói trên được diễn tả bởi 2 tâm lư khác nhau.
Tâm lư thứ 1 là: ương ngạnh v́ bởi bản tánh háo thắng,ỷ lại vào tài sức của ḿnh,vv...nói chung là v́ bởi thiếu tri thức,ko hiểu lư lẽ đạo trời(nói 1 cách b́nh dân là dốt nát ).
Tâm lư thứ 2 là : -) v́ muốn fản ứng ngược lại với 1 điều ǵ đó mà ḿnh ko đồng ư.Thí dụ :tôi biết ăn nói thô lỗ là ko đúng nhưng v́ người đối thoại với tôi ăn nói thô lỗ nên để fản đối y ta,tôi tiếp tục ăn nói thô lỗ.
-) v́ chưa fải lúc để tôi sửa sai.Tôi sẽ sửa sai thôi,nhưng giờ tôi fải làm chuyện khác gấp gáp hơn.Thí dụ : trong 1 vở kịch nói về LêNin.Có 1 ông kỹ sư thời Nga hoàng,sau cách mạng tháng 10? ở Nga,phe bolchevick lên nắm quyền,ông ta bất mảng,ko hợp tác,đi bán diêm quẹt ngoài chợ trời.LeNin cho đ̣i ông ta đến để thiết lập những nhà máy điện v́ ông ta là 1 kỹ sư giỏi,có tiếng thời xưa. Được hỏi tại sao ổng lại đi bán diêm quẹt,th́ ổng trả lời : đă lâu ko ai thèm hỏi ư kiến của ổng hết!LeNin mới trả lời rằng : v́ bấy lâu nay người ta đang bận làm chuyện khác,ưu tiên hơn.
C̣n như lảo tiền bối nói về luật "mạnh được yếu thua", th́ cũng chính v́ lẽ đó mà ,sau thế chiến thứ 2,các quốc gia mới thành lập LHQ là vậy đó!Để tránh trường hợp,kẻ mạnh ăn hiếp người yếu,xâm chiếm lảnh thổ người ta,bất chấp luật lệ của những người văn ḿnh muốn sống chung hoà b́nh với nhau.Luật đặt ra cũng là ḿnh,fạm luật cũng là ḿnh,sữa luật lại để t́m cách wa mặt luật fáp cũng là ḿnh.Vậy th́ ai là người thấy sai mà ko chịu sửa?


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39128
 08/18/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Ông Già nói đúng đó, chỉ một từ thôi. Đây là cách chơi chữ đây nhé.

 

 Ông Già
 guest

 REF: 39138
 08/18/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Vậy là đúng chữ TENT hay TENTS = lều, phải hông GNLT?

 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39141
 08/18/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bái phục Ông Già

 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39159
 08/18/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Lần sau mà Trẻ Tre ra câu đố tiếng Anh...Ông Già nhớ ngó lơ dùm nha....Cũng đừng có ...méc cho ai chơi Trẻ Tre nghe Ông Già....Nhớ nghe Ông Già...Nhớ nghe.....


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39169
 08/18/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Dạ nhớ, ... nhưng ... nhiều khi bị thua nhiều thứ quá, nên cũng không ḱm được ư muốn ... trả thù! Tuy nhiên...Vả lại...Thôi th́.....

 

 vidolaem
 member

 REF: 39174
 08/18/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thấy các bạn đố nhau tiếng anh nghe khoái thật,
tui muốn nhờ bạn chỉ dùm 1 câu tiếng anh ngắn gọn để tui gữi cho cô bạn, đại khái là
hẹn em tối nay trước 10 giờ tại quán bia?


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39192
 08/19/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
"Will see you tonight in front of "Ten Hours" Pub", nếu quả thực là để đi chơi, thay v́ vào nhậu?

 

 vidolaem
 member

 REF: 39217
 08/19/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thank you Ông Già,
vậy mà tui tưởng là viết như dưới đây chứ,
C U 2 9 B 4 10 @ Pub


 

 huutrinon
 member

 REF: 39225
 08/19/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Hiệp sĩ vidolaem này thiệt!Tôi thấy hiệp sĩ cũng bị méo mó nghề nghiệp như hs xuc xac rồi đó.Mấy ông học toán riết rồi ăn nói bằng mật mă ko.
Sẵn dịp cho tôi hỏi hs vidolaem luôn.Tôi thấy mấy đứa nhỏ tụi nó viết lên tường : M R Q N T.Mật mă ǵ vậy hs?


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39232
 08/19/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Đúng là Ông Già mắc lỡm rồi. Chỉ đáng tiếc là có 1 chữ không thể chấp nhận được, và cũng là lỗi phát âm nặng nề nhất mà người Việt sài tiếng Anh mắc phải : không phát âm consonant tận cùng.
Thí dụ: night, nine, Nile, nice, knife, knvives, phát âm như nhau! Không tin, VDLE cứ nghe anh chàng Nguyễn Ngọc Ngạn và em Kỳ Duyên phát âm mấy chữ thôi, như "Paris by night", sẽ thấy ngay cái ngọng cuả thày Ngạn, và cái chuẩn cuả em Duyên (2 thế hệ Việt hải ngoại)


 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39289
 08/20/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Tiếng Anh viết như VDLE thấy dui dui...nhưng chưa thâm thuư bằng tiếng Việt...

Có một người MỸ ghé Đà Nẵng tham quan...t́nh cờ đứng nh́n thấy người Mẹ đang cầm roi đánh đứa con....Vừa đánh vừa la : ĐỒ MI LÀ ĐỒ PHÁ...ĐỒ MI LÀ ĐỒ PHÁ...

Người MỸ ngạc nhiên rồi chấp 2 tay bái phục và nói...Tiếng Việt hay quá...Dạy dỗ con cái mà cũng dùng âm nhạc....

Tiếng Việt hay thật...



 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39290
 08/20/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Chừ th́ nói đến chữ Hán...

Miss Trẻ Tre có nghe câu :

Nhị Nữ Song Hành Tung Hoành Tứ Khẩu...

Tam Nam Đồng Toạ Thượng Hạ Lục Đầu...

Trẻ Tre nghe phong phanh là câu chuyện của 2 câu đối chữ Hán này hay lắm...Nhưng Trẻ Tre không biết...

Chắc chắn Ông Già biết...Ông Già ơi...Giúp em !!!!

Hoặc Bạn nào biết nói dùm.....



 

 vidolaem
 member

 REF: 39302
 08/20/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Huutrinon ui
cái Nguời viết lên tuờng là săn phẩm copie của bài thơ lục bác của nguời ta đó, 2 câu thơ là như thế này đây,
Anh ca em hát u ơ
em hat anh ca em rờ .......anh
NKMHUO
MHNKMRQN
Cấm mọi trích dịch nếu không đuợc sự đồng ư của mọi nguời.


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39310
 08/20/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nhị Nữ Song Hành Tung Hoành Tứ Khẩu...
Tam Nam Đồng Toạ Thượng Hạ Lục Đầu...
Câu đối quá hay và quá chỉnh và hàm ư cũng rất sâu.
Tui cũng có một câu đối tiếng Việt đây. Ra câu đối rồi nhưng câu đáp là mới toanh.
Gái Củ Chi chỉ cu hỏi củ chi

Trai giải phóng phỏng giái đ̣i giải phóng.
Hay
Đường Bác đi bi đát sao Bác đi.
Một số chữ chưa chỉnh về âm đọc, nhưng nghe cũng tạm được chứ hả?


 

 xuc xac
 guest

 REF: 39313
 08/20/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cho tui ké hai câu coi:
Trai Hóc Môn vừa hôn vừa móc
Gái G̣ Công vừa gồng vừa co


 

 huutrinon
 member

 REF: 39336
 08/20/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cũng anh bạn Mỹ của MTT đó nhe.Tối đến,nóng wá ngủ ko được,anh ta mới ra đường hóng gió.Gần đó có 1 cặp t́nh nhân cũng đang ngồi trên ghế đá,tṛ chuyện.Anh Mỹ nghe được rằng:
RE LA LA RE
DO MI SOL --- RE MI MI LA MI RE .Anh ta khâm fục vô cùng.Mới tự nghĩ,dân VN sao wá ư đặc biệt!Trong chiến tranh,anh dũng.Trong lao động,anh hùng.Mở miệng ra là xuất khẩu th́...đem về ngoại tệ.Thật ra,anh ko rành tiếng Việt lắm,các bạn à,nghe được tiếng mất tiếng c̣n.
cô gái : RỜ LÀ(em) LA (em) RÉ (à nhe)
chàng trai : ĐỒ MI SOÀN(SOL)
RỜ MI MI LA MI RÉ.
C̣n nói về thơ của mấy bạn th́ ko c̣n lời để b́nh fẩm nữa rồi!Người nào cũng xuầt quỹ nhập thần hết.Nhất là GNLT nghe,câu nói về gái củ chi nghe...thiệt hết ư.Ngày xưa,Cống Quỳnh thua Đoàn Thị Điểm? cái câu "da trắng vỗ b́ bạch",fải chi có GNLT ờ đó th́ t́nh thế thay đổi rồi.Tôi xin hứa với GNLT là từ nay về sau,tôi ko c̣n nói ông bị dịch cúm gà nữa.Người bị dịch cúm gà ko thể nào có được cái câu "gái củ chi..." này đâu.
Thường th́ người ta nói Củ Chi,Hốc Môn,2 quận này sát nhau mà.Vậy tôi xin fép hs XX + GNLT được ghép 2 câu :
Trai Hóc Môn vừa hôn vừa móc
Gái Củ Chi chỉ cu hỏi củ chi
này lại với nhau nhe.Tết sắp tới này,tôi sẽ cho viết 2 câu này treo lên.



 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39353
 08/20/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Hổng được đâu huutrinon ơi. Hài câu đó kônhg chỉnh với nhau, một câu 7 chữ và 1 câu 8 chữ, c̣n về đối vần .... cũng không khớp nữa. Tết mà treo lên th́ người ta cười chết.
2 Câu của XX hoặc của MTT treo lên th́ được đó.



 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39357
 08/20/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Đè nghị HUUTRINON treo hết mấy câu đối đó lên...vào ngày Tết...Tuyệt cú mèo......


 

 vidolaem
 member

 REF: 39370
 08/21/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Trong tiếng anh có nhiều từ vừa ngắn vừa gọn rất hay TD như câu mà nguời ta dùng để nhắc các anh chàng mổi khi gần nàng th́ phải nhớ đeo bao cao su, (not put on not it on)
trong tiếng việt ḿnh có từ nào ngắn gọn đầy đủ nghỉa mà nghe lại không bị chói tai không nhĩ?


 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39379
 08/21/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


VIDOLAEM ui....

Tiếng Việt có huyền , sắc , nặng , hỏi , ngă và không dấu nên không có từ nào chói tai cả....

Thấy HTN không...cố gắng nói với Trẻ Tre thật chói tai nhưng đâu có thấy ǵ chói tai....ngay cả Ổng bị XỆ ổng c̣n không chịu kéo lên nữa...c̣n nói để cho nó mát mẻ...

VIDOLAEM sẽ không t́m ra từ nào chói tai trong Diễn Đàn này đâu...Ông ở Tiểu bang nào vậy ? Có bị Charley hỏi thăm không ?...Hay là đang ăn bánh cuốn Tây Hồ ơ Little SaiGon ?

Thân ái...



 

 huutrinon
 guest

 REF: 39388
 08/21/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Hiệp sĩ VDLE nói sao đó!Tôi thấy sinh ngữ nào cũng có cái cách diễn tả ư 1 cách hấp dẫn hết.Dù là ăng-le,fờ-răng-xe hay anna-mít cũng giống nhau.Nhưng fải thâm nhập ḱa,fải hiểu rơ dân tộc tính của 1 quốc gia mới thấu hiểu được cái tính hài đằng sau những câu nói.Tiếng anna-mít cũng ko thua ǵ ai,mặc dầu các nghệ sĩ hài hước ở VN chưa đạt tiêu chuẫn quốc tế!Để bù lại điều đó,ta có thể t́m thấy tinh thần trào phúng đó trong sinh hoạt dân gian.Những câu tầm thường như :
"Hay ko bằng hên","chơi xả láng sáng về sớm","có c̣n hơn ko",vv...cũng nói lên được 1 cái ǵ đó duyên dáng.C̣n câu của hs "not put on not it on",tôi có thể tạm dịch cho hs là :"ăn mặc ko chỉnh tề,ko được vào".Đó là tôi dịch nghe, c̣n cho mấy tay cao thủ khác dịch th́ hs chết giấc luôn.
GNLT ơi,tui c̣n bức xúc!Câu đó hay wá,đáng được đưa vô hàn lâm viện VN,bỏ uổng wá.GNLT fải làm cách nào đi chớ. Ngành này là của ông mà.Vậy chớ tui thấy thơ cái ǵ? gọi là thơ mới bây giờ ,câu 8 chữ có,câu 1 chữ,câu 2 chữ có.C̣n vần th́ nghe ko êm tai bằng 2 câu ghép của tui đâu nhe!Hay là GNLT thành lập ra câu lạc bộ "cu li trí thức" để cho ra loại thơ thất bát( để đối lập lại với lục bát?),ông làm sao làm miễn cho tui treo 2 câu đối của tui lên là được.V́ 2 câu của MTT,nói thiệt với GNLT,HTN ko biết tiếng tàu!chỉ đoán mập mờ,sợ ko hiểu đúng?GNLT có thể dịch ra tiếng VN và nếu cần,giải thích luôn thể?Cám ơn GNLT


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39421
 08/21/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thôi th́ xin phép MTT cho tui tạm dịch cặp câu đối tuyệt vời của Miss ra tiếng Việt nhé. Nếu chưa chuẩn th́ xin các cao thủ bổ sung mà đừng cười chê...
Tạm dịch:
Nhị Nữ Song Hành Tung Hoành Tứ Khẩu...
(Hai cô gái cùng đi tung hoành bốn cửa...)
Tam Nam Đồng Toạ Thượng Hạ Lục Đầu...
(3 anh nam cùng ngồi trên dưới có 6 cái đầu.)
Câu đối này thất ác chiến. Hai cô gái th́ có 4 cửa c̣n 3 anh nam th́ có 6 cái đầu.


 

 huutrinon
 guest

 REF: 39455
 08/22/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cám ơn GNLT rất nhiều.Hai câu có hay nhưng ko tuyệt bằng câu "gái Củ Chi..." của GNLT đâu!Câu của ông tuy giản dị mà đúng và chơi chữ tuyệt vời.C̣n câu kia,hay thời có hay nhưng ko có chơi chữ ǵ đâu? lại c̣n tính toán sai bét! Thôi tui ko nói nữa,v́ sẽ có người cho tui là ăn nói bậy bạ.Nhưng tui thấy trật là tui nói trật,ko gian dối!

 

 Ông Già
 guest

 REF: 39462
 08/22/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi xin phép sưả lại câu diễn nôm cuả giangnamlăng tử:
"Hai gái sánh đôi ngang dọc bốn cưả"
"Ba trai cùng ngồi trên dưới sáu đầu"
Lại khó tính, bắt bẻ GNLT: diễn chứ không phải dịch.
Tôi thấy 2 câu đối này cũng vẫn chưa chỉnh, thí dụ "cưả" đối với "đầu"!


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39463
 08/22/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nói gần nói xa, chẳng qua nói thật, câu đối nguyên thuỷ nên đổi là : "Tam nam đồng toạ thượng hạ CỬU đầu" th́ chỉnh hơn và có lư hơn chút nưă, tuy vẫn thưà một cái đầu để tặng người ra câu đối vậy!

 

 Ông Già
 guest

 REF: 39473
 08/22/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xin lỗi, người ta nói "tung hoành" chứ không bao giờ "hoành tung", nên phải diễn là "dọc ngang" chứ không phải "ngang dọc", v́ "dọc" là chủ yếu, c̣n "ngang" là thứ yếu.

 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39474
 08/22/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Cửa không thể là khẩu.
Khi ta nói cửa khẩu th́ ta biết đó là miệng cửa..
Khi ta nói cấm khẩu thi ta biết miệng không nói được...
Vậy miệng đối với đầu hoàn toàn rất chỉnh.

Nhưng khi ḿnh nói ư của ḿnh là đúng th́ ḿnh cứ xem đó là đúng...Ông Già có thể nói bao nhiêu đầu cũng được nếu tính 10 đầu ngón chân , 10 đầu ngón tay , 2 đầu gối...đầu ǵ cũng được cả...nhưng cái thâm thuư cách chơi chữ không c̣n nữa..
Lời bàn của Mao Tôn Cương không hay bằng của lời bàn của Thánh Thán Ngoại Thư là vây..Đúng là 9 người 10 ư...


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39479
 08/22/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi chỉ muốn cho câu đối chỉnh tối đa cả về lời lẫn ư. Không lẽ ḿnh cứ vạch những cưả này ra mà bắt người ta che những đầu khác lại, khi mà người ta đem nữ ra đối với nam?
Rút kinh nghiệm thứ nhất, đă không chơi chữ th́ thôi; mà đă chơi th́ phải chấp nhận luật chơi, nhất là chơi giưă chốn công khai!
Riêng câu mở đầu cuả MTT, "cửa không thể là khẩu" là đă gây tranh luận rồi, rồi "cưả khẩu" lại dẫn giải đảo ngược là "miệng cưả" thay v́ "cưả miệng"!
Rút kinh nghiệm thứ hai, chơi chữ là một tṛ nguy hiểm, v́ không thể lường trước được. Nhưng đă chơi th́ cũng chấp nhận rủi ro, nếu có.
Rút kinh nghiệm thứ ba, ông Mao Tôn Cương hay ông Kim Thánh Thán vào đây không giải quyết được ǵ, v́ hai ông này không liên can ǵ đến câu đối.
Kết luận: Hay là chúng ta dẹp câu này đi, để c̣n vui với nhau về lâu về dài?!


 

 vidolaem
 member

 REF: 39519
 08/23/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Dear Miss TT, nếu dịch ra đúng tiêu chuẩn mà vẩn không nghe chói tai là đuợc phải không hà,
Not put on not it on,= không đeo bao cao xu th́ đừng đút vào
dài ḷng tḥng quá phải không hà?
tôi dịch như vầy thử coi được không nha.

không đeo không đéo.
không đeo bóng không đèo ḅng.
câu nào chuẩn nhất xin mách dùm các bạn ơi.


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 39522
 08/23/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
vidolaem ơi! Thô thiển quá. Người ta cố làm sao cho nó thanh một chút nên mới dùng cách nói tránh, nói giảm, v́ mục đích quảng bá, tuyên truyền mà. Đằng này ông lại làm cho nó thô quá xá.
C̣n OG và MTT th́ lại cải nhau về chữ khẩu. Khẩu (口) có nghĩa là cái miệng, Đầu (頭) có nghĩa là cái đầu thôi. Hàm ư cùa câu đối này là vậy thôi. hai cô nữ có 4 cái miệng và 6 anh nam có 6 cái đầu


 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 39554
 08/23/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

To : VIDOLAEM

Ông viết Dear Miss Trẻ Tre...tức là ông viết riêng cho tui...Đọc xong tui giận ông ghê gớm....Ông viết cho đàn bà con gái mà ông hổng chịu dùng chữ nhẹ nhẹ một chút...

GNLT nói ông " THÔ" là c̣n nhẹ đó...
Lần sau nói " nhẹ nhẹ " thôi nghe...chứ tui thấy kỳ kỳ...



 

 Ông Già
 guest

 REF: 39560
 08/23/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
HNLT mở tiết mục này bằng một đề tài đơn giản, không ngờ càng bàn càng rộng, lạc đề xa tắp mù khơi, mà viễn tượng chấm dứt c̣n xa vời. Tuy nhiên, đă thấp thoáng ẩn hiện những dấu hiệu gay cấn rồi. V́ vậy, Ông Già kính đề nghị chúng ta chấm dứt tham gia vào tiết mục này nhé. Chấm dứt là đừng góp ư ǵ thêm, dù là đồng ư hay bất đồng ư với Ông Già.
Thân ái


 

 vidolaem
 member

 REF: 39597
 08/24/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xưng ngổi pà con, từ lày về sau ngộ láng giữ miệng giử mồm
nghộ cố ngán lánh giăng pảy lằng dồi mới dám lói,
xưng ngổi,xưng ngổi,nhá.


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network