Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ý mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ý

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ý mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Lời hay ý đẹp >> Con Giống Cha

 Bấm vào đây để góp ý kiến

1

 lynhat
 member

 ID 23473
 05/07/2007



Con Giống Cha
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Cats in the Cradle
by Harry Chapin


A child arrived just the other day,
He came to the world in the usual way.
But there were planes to catch, and bills to pay.
He learned to walk while I was away.
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew,
He'd say, "I'm gonna be like you, dad.
You know I'm gonna be like you."

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, dad?" "I don't know when,
But we'll get together then.
You know we'll have a good time then."

My son turned ten just the other day.
He said, "Thanks for the ball, dad, come on let's play.
Can you teach me to throw?" I said, "Not today,
I got a lot to do." He said, "That's ok."
And he walked away, but his smile never dimmed,
Said, "I'm gonna be like him, yeah.
You know I'm gonna be like him."

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, dad?" "I don't know when,
But we'll get together then.
You know we'll have a good time then."

Well, he came from college just the other day,
So much like a man I just had to say,
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
He shook his head, and he said with a smile,
"What I'd really like, dad, is to borrow the car keys.
See you later. Can I have them please?"

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, son?" "I don't know when,
But we'll get together then, dad.
You know we'll have a good time then."

I've long since retired and my son's moved away.
I called him up just the other day.
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
He said, "I'd love to, dad, if I could find the time.
You see, my new job's a hassle, and the kid's got the flu,
But it's sure nice talking to you, dad.
It's been sure nice talking to you."
And as I hung up the phone, it occurred to me,
He'd grown up just like me.
My boy was just like me.

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, son?" "I don't know when,
But we'll get together then, dad.
You know we'll have a good time then."



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 lynhat
 member

 REF: 164975
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
The Power of Thoughts (Sức Mạnh của Sự Suy Nghĩ)
- Frank Outlaw


Watch your thoughts; they become words.
Watch your words; they become actions.
Watch your actions; they become habits.
Watch your habits; they become character.
Watch your character; for it become your destiny.


 

 chimlacdan
 guest

 REF: 164981
 05/09/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
That's very true! On the other hand it's called "self talk". Positive 'self talk' is a very important habit! It is complicated and difficult for some people, but it can be achieved through practice!

 

 lynhat
 member

 REF: 164986
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thank-you very much ChimLacDan for visiting my home. Yes, we are talking to ourselves all the time. We will become whom do we associate with.

 

 chimlacdan
 guest

 REF: 164991
 05/09/2007

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thank you for your hospitality Lynhat! You always make me feel so welcome!
At the moment, I'm busy talking to Thủy muội, but I'll get back to you soon. I think what you are talking about is a very interesting subject!


 

 panliuan
 member

 REF: 164992
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
. Cuộc sồng càng hiện đại, cha con càng xa cách. Trình trạng trong đoạn văn ấy là trình trạng chung của thế hệ hôm nay

 

 ototot
 member

 REF: 164996
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
  1. Về đề tài "Con giống cha": Đây là lời ca cuả một bản nhạc. Mà lời ca thì thường phải viết gò ép cho " vưà vào khuôn" bài nhạc, nên đọc chi cho mệt, vì dầu sao, nhạc cũng là để nghe! Đồng ý không, lynhat? Nói chi, tư tưởng đã không lớn, mà hình thức lại dài quá!
  2. Bài đăng thứ hai thuộc loại "danh ngôn" (quote); tư tưởng có, lời thì xúc tích. Vậy sao không bình cho rõ nghiã, và áp dụng vào cuộc sống, xem nó đúng sai? Ít nhất, cũng nên dịch ra, để mọi người học, và bản thân mình tự học luôn, phải không, lynhat?

Nào, lynhat mở đầu đi!
Thân ái,


 

 lynhat
 member

 REF: 165107
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bác OTOTOT à,
1. Cháu đồng ý quan điểm với anh Panliuan nhiều hơn bác ạ.. "Cuộc sồng càng hiện đại, cha con càng xa cách. Trình trạng trong đoạn văn ấy là trình trạng chung của thế hệ hôm nay"


 

 lynhat
 member

 REF: 165108
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
The Power of Thoughts (Sức Mạnh của Sự Suy Nghĩ)
- Frank Outlaw

Watch your thoughts; they become words.
Watch your words; they become actions.
Watch your actions; they become habits.
Watch your habits; they become character.
Watch your character; for it become your destiny.


Theo lời yêu cầu của bác OTOTOT, cháu tạm dịch nghĩa, (mong bác làm thoát ý lời văn) :

Hãy nhìn vào sự suy nghĩ của anh; nó sẽ trở thành lời.
Hãy nhìn vào lời nói của anh ; nó sẽ trở thành hành động.
Hãy nhìn vào hành động của anh; nó sẽ trở thành thói quen.
Hãy nhìn vào thói quen của anh; nó sẽ trở thành bản tánh.
Hãy nhìn vào bản tánh của anh; nó sẽ quyết định vận mạng của anh.



Những câu trên đây có thể gôm lại thành 6 chữ của Earl Nightingale :

You become what you think about.
Bạn sẽ trở thành những gì bạn nghĩ.


 

 dongtahoangds
 member

 REF: 165109
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bác Lý Nhất,
Cho phép mình góp chút hương hoa nhé :

Watch còn có nghĩa là Coi chừng, trông chừng, để ý.
Words : ngôn từ, lời nói
Character : tánh tình, tánh nết
Destiny : Định mệnh
Habit : Tập quán, thói tật, thói quen

Chúc vui


 

 lynhat
 member

 REF: 165111
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Rất mong huynh Dongtahoangds làm cho lời văn thoát ý thêm.

Đệ dịch Tiếng Anh trên đây, theo cảm xúc mà ra thui, hổng có xài tự điển Anh - Việt. Hình như đệ chẳng đụng tới tự điển Anh - Việt trên 10 năm nay rùi. Đệ chỉ xài tự điển Anh thui.
Thân Mến,


 

 dongtahoangds
 member

 REF: 165112
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nếu Lý Huynh đã nói như vậy tôi xin dịch thoát nghĩa như sau:
The Power of Thoughts (Sức Mạnh của tư duy)
- Frank Outlaw

Watch your thoughts; they become words.:
Hãy coi chừng tư tưởng của bạn; nó trở thành ngôn ngữ
Watch your words; they become actions.:
Hãy coi chừng lời nói của bạn; nó trở thành hành động
Watch your actions; they become habits.
Hãy coi chừng hành động của bạn; nó trở thành thói quen
Watch your habits; they become character.:
Hãy coi chừng thói quen của bạn; nó trở thành tánh nết
Watch your character; for it become your destiny.:
Hãy coi chừng tánh nết của bạn; nó trở thành định mệnh



 

 ototot
 member

 REF: 165114
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
There you go, vậy đó đthds!

Đây là những câu cảnh cáo, nên từ "Watch" phải hiểu như đthds gợi ý.

Vậy thoát ý, thì nên hiểu:
  1. Coi chừng! Suy nghĩ riết ở trong đầu thì nó sẽ phát ra thành lời nói! (Ví dụ, người suy nghĩ nhiều điều tục tằn, sẽ nói ra những tiếng tục tằn. Nói khác đi, người hay nói tục, là đầu óc họ hay nghĩ đến chuyện tục ! "Đố tục giảng thanh" là nằm trong trường hợp này!!!)
  2. Coi chừng, xạo xạo cái miệng nhiều quá, sẽ biến bạn thành con người xạo thật, xạo trong hành động!
  3. Coi chừng, xạo nhiều sẽ trở thành thói quen! Đến đâu cũng xạo, thậm chí lên ... diễn đàn cũng xạo! Vào chỗ tôn nghiêm cũng xạo! Nói chuyện đứng đắn cũng biến thành bông đuà!
  4. Coi chừng, người quen xạo sẽ biến luôn thành tư cách, bản chất xạo, không ai tin mình nưã!
  5. Sau cùng, coi chừng con người bản chất xạo, tư cách xạo, thì ... hết thuốc chưã, coi như định mệnh như thế, không thay đổi được!

Xem như vậy, ta thấy tư tưởng, tức là cách tư duy, nó quan trọng như thế nào, có thể biến đổi cả con người như thế nào. Người ta gọi đó là "Sức Mạnh Cuả Tư Tưởng".

Triết gia Pháp, ông Pascal, cũng nói một câu bất hủ: "Tôi tư duy, vậy tôi hiện hữu!" ("Je pense, donc je suis."). Tục ngữ Pháp cũng có câu: "La bouche exprime l'abondance du coeur", nghiã là "Cái tâm nó tràn ra cái miệng"!
Nhà Phật cũng nói đến Tâm Nghiệp, Ý Nghiệp, và Khẩu Nghiệp (như tôi nói đến trường hợp cuả cụ Phạm Duy nhà mình!)

Thân ái,


 

 dongtahoangds
 member

 REF: 165115
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Bác Lý Nhất thân,

Trong ngôn ngữ chẳng ai tài cán gì, xử dụng nhiều thì nhớ,
cất lâu trong tủ thì lại quên, thế thôi.
Lão có một duyên may là đã quyết định học Ngữ Học Việt trước đây, cứ tưởng tượng rằng, SV Văn Khoa lúc 1972 có khoảng 4000 ngàn mà chỉ có 5 người học tín chỉ Ngữ Học Việt,
thi đậu thì chỉ còn 3/5 điểm đậu là 10/20 Lão chỉ được 9/20
ông thầy(Rật) thương tình cho qua cầu.
Còn tiếng Anh thì nhờ quen với một cô bạn Mỹ, dạy cho mình được 8 năm, sau đó phải tự đi hoc ở trường thêm 10 năm nữa mới đươc gọi là kha khá thôi.
Bác OTOTOT giỏi hơn Lão nhiều. Có gì cứ hỏi bác xem sao.
HDS


 

 lynhat
 member

 REF: 165116
 05/09/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cảm ơn Bác OTOTOT và huynh Dongtahoangds làm cho lời văn luân lưu hơn. Giống như luồng nước sông chảy êm đềm hơn, hổng có bị khựng khựng, giựt giựt như lúc trước.
Thân Ái,


 
  góp ý kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đã đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ý kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | Hình ảnh | Danh Sách | Tìm | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network