|
giangnamlangtu
member
REF: 40509
09/08/2004
|
>>
xem chủ đề
Mới vắng c mấy ngy m mấy bc bn luận si nổi qu.
Về đồng tiền ti xin ni ngắn gọn thế ny
Đối với XH tiền khng l g cả nhưng l tất cả. Tiền l một dạng vật chất, n khng tự sinh ra cũng khng tư mất đi m chỉ chuyển từ tay người ny sang tay người khc
Ni vui thi chứ tui c cu ny mong cc bạn nhận xt
Người khn coi đồng tiền l phương tiện
Người dại coi đồng tiền l mục đch
|
giangnamlangtu
member
REF: 40507
09/08/2004
|
>>
xem chủ đề
Cảm ơn KAN va TGT nhiều lắm. Cc bạn c đề ti về lĩnh vực XHNV th post ln cng nhau bn luận nh.
Nếu post th post vo mục "Việt ngữ, lịch sử, văn ho". Ti đợi cc bạn đấy.
|
giangnamlangtu
member
REF: 40506
09/08/2004
|
>>
xem chủ đề
Chuột đen, thực r5a n khong đen m chỉ nu thi. Loại chuột đ1o gọi l chuột đồng hoặc chuột trogn nh. N khng c tn trứ danh m chi c tn nhận dạng thi. VD chuột ngoi đồng gọi l chuột đồng, chuột trong nh th gọi chuột nh. Ngoi ra chuột cn được phn loại: chuột nhắt, chuột cống, chuột xạ (hi b cố)....Cn chuột trắng l chuột bạch.
Mo trắng th l mo trắng thi
Ch trắng người ta gọi l ch c.
Cn nhiều con thuộc diện nhứ vậy lắm.
Như ngựa đen = Ngựa
Mo đen = mo mun
Mo xm = mo mướp
Ch vng = ch phn
......
Vậy xin hỏi cc bc
Con ch vng pha cht nu người ta gọi l cho g?
Con ch "đỏ" người ta gọi ch g?
|
giangnamlangtu
member
REF: 40358
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Ừa! dậy hả? Tui biếc gồi!
Tối lay đội "lo" đ với đội "No"?
M ro m r chộ mồ m?
|
giangnamlangtu
member
REF: 40355
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Ti cũng thấy vậy! Những cu hỏi gần đy của BD rất giống với MTT. C một cu hỏi về Đi V Tuyến Truyền Hnh miền Nam v Quốc hội đầu tin ở Bắc Việt m ti chưa tra lời được đ.
|
giangnamlangtu
member
REF: 40341
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Cảm hứng qu nn post hơi nhiều, cc bạn thng cảm nh:)
Tigontrang ơi! Thất tnh th buồn thật đấy, v như bạn đ ni, đ l một đề ti gy sức ht trong văn học. Nhưng bạn c thấy đề ti đ được chia lm 2 loại khng? Một l đau khổ tuyệt vọng, khng chấp nhận thực tại, cn một loại l bằng lng với chuyện thất tnh, cho l mối tnh dang dở l mối tnh đẹp.
Bi thơ:
Ngập Ngừng
____________________Hồ DZếch
Em cứ hẹn nhưng em đừng đến nh,
ể lng buồn ti dạo khắp trong sn.
Ng trn tay, thuốc l chy lụi dần...
Ti ni khẽ: gớm, lm sao nhớ thế!
Em cứ hẹn nhưng em đừng đến nh.
Em ti ơi, Tnh c nghĩa g đu,
Nếu l khng lưu luyến buổi sơ đầu ?
Thuở n i mong manh như nắng lụa,
Hoa bướm ngập ngừng, cỏ cy lần lữa,
Hẹn ngy mai ma đến sẽ vui tươi,
Chỉ ngy mai mới đẹp, ngy mai thi!
Em cứ hẹn nhưng em đừng đến nh,
Ti sẽ trch -- cố nhin -- nhưng rất nhẹ;
Nếu trt đi, em hy gắng quay về,
Tnh mất vui lc đ vẹn cu thề
ời chỉ đẹp những khi cn dang dở.
Thơ viết đừng xong, thuyền tri chớ đỗ,
Cho nghn sau... lơ lửng... với nghn xưa
Quan niệm ny mới đọc ta sẽ cho l v tnh, tiu cực, nhưng tm hiểu kỹ th n mang tnh triết l, v ở đy tc giả những bi thơ ny cũng rất tnh cảm, nhưng sng suốt v l tr hơn nhiều.
Họ muốn đừng c điều g m kết thc, đừng c thư g m hon thnh cả. V sao? v ci g cũng vậy, n cn lưng lững, cn lỡ dở th mới hay, mới đẹp v mới lm cho người ta ham muốn, thch th. Nếu tất cả ci g cũng xong, cũng được th khng cn hay nữa.
Cc bạn no từng tri v ngẫm thử xem đng khng nh!
|
giangnamlangtu
member
REF: 40340
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
V đy l....
Mu mu Ty Gn
____________________Thm Tm
Gửi T.T.Kh. tc giả bi thơ "Hai sắc hoa Ty-Gn"
Người ta trả lại cnh hoa tn
Thi thế tnh duyn cũng dở dang !
Mu mu Ti-gn đ biến sắc
Tm người yu cũ phủ m tang !
K.hỡi ! Người yu của ti ơi !
No ngờ em giết chết một đời
Dưới mồ đau khổ anh ghi nhớ
Hnh ảnh em hoi, mi thế thi
Qun lm sao được thuở ban đầu
Một cnh Ti-gn dạ khắc su !
Một cnh hoa xưa tn hi vọng !
May cn dư ảnh tri tim đau
Anh biết lm sao được hỡi trời
Dứt tnh bao nỡ nhớ khng thi
Thi em hy giữ cnh hoa a
Kỷ niệm ngn năm một cuộc đời
|
giangnamlangtu
member
REF: 40339
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Xin được trch lời bnh của Hong Tiến (Bo Nhn dn Chủ nhật số 23 thng 7-1989)
"...C người viết hng trăm bi thơ, in hơn chục tập thơ, m khng gy được mộ vang hưởng no trong nghệ thuật thơ. T.T.Kh. viết bốn bi, c bi đ gy được vang hưởng.
Thơ hay đu cần nhiều.
Ph-lch c-ve (Flix Arvers, 1806-1850) chỉ nhờ bi Tnh tuyệt vọng m tn tuổi được ghi trong văn học sử Php. Mới hay trong "lnh địa" nghệ thuật, số lượng chỉ l ci khng đng kể. T.T.Kh. cần phải đợc xem xt v đng gi như một tc giả của dng thơ lng mạn trước Cch mạng thng Tm. Điều đ khng c g l qu đng.
Được biết T.T.Kh. về sống ở Thanh Ha đ bốn năm nay, khng biết by giờ b cn hay mất, nhưng cứ xin php cho chng ti được cng bố điều b mật trn v nghĩ rằng:
Thời gian đi đ di, nh thơ Thm Tm đ mất, ng nh cũng quy tin. Vả lại, cũng v cng việc của văn sử học, nếu đ tm ra tc giả của một tc phẩm nổi tiếng th d đắn đo đến đu rồi cũng phải cng bố."
|
giangnamlangtu
member
REF: 40338
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Cn thiếu... xin được ni thm về người tnh của T.T.Kh. ng l ai?
Khng ai xa lạ, đ chnh l nh thơ Thm Tm. Hai người yu nhau, nhưng biết khng lấy được nhau, hẹn giữ kn mối tnh, để đỡ phiền đến gia đnh của nhau sau ny. T.T.Kh. đọc Tiểu thuyết thứ bảy in truyện ngắn Hoa ti-gn của Thanh Chu (số thng 9-1937) xc động, tự thổ lộ cu chuyện ring bằng bi thơ Hai sắc hoa ti-gn v gửi đăng Tiểu thuyết thứ bảy.
Lc đ nhiều người nhận l người yu của b, trong số ny c nh thơ Nguyễn Bnh.
Thm Tm hồi ấy cn trẻ, với tnh hiếu thắng của tuổi trẻ, ng đ gửi bo Phụ nữ đăng bi thơ "Đan o" để minh chứng với thin hạ rằng T.T.Kh. chnh l người yu của mnh. Tất nhin khng c sự đồng của T.T.Kh.
V thế l T.T.Kh. giận, b viết bi thơ lấy tiu đề l "Bi thơ cuối cng" gửi đăng ở Tiểu thuyết thứ bảy, vừa hờn vừa giận đầy yu thương, v cũng từ đấy T.T.Kh. "tắt lịm" trn thi đn.
Sau ny, Thm Tm c viết một bi thơ di để trả lời T.T.Kh. bi "Cc anh", (tập thơ mới của Thm Tm, nh xuất bản Văn học 1987, c in bi "Cc anh" nhưng đy chỉ mới trch một phần).
|
giangnamlangtu
member
REF: 40336
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Cc bạn c thể tm hiểu thm về T. T. Kh. v một số tc giả khc qua cuốn "Thi Nhn Việt Nam Hiện Đại" - Quyển Thượng của Phạm Thanh.
Xin được post 2 bi thơ: "Bi thơ thứ nhất" v "Bi thơ cuối cng" của T.T.Kh.
Bi Thơ Thứ Nhất
Thuở trước hồn ti phơi phới qu,
Lng thơ nguyn vẹn một ln hương...
Nhưng m nghệ sĩ từ đu lại,
m i trao ti một vết thương.
Tai c ngờ đu gi lạ qua,
Lm kinh giấc mộng những ngy hoa,
Thổi tan tm điệu du dương trước
V tiễn Người đi bến ct xạ
Ở lại vườn Thanh c một mnh,
Ti yu gi rụng lc tn canh;
Yu trăng lặng lẽ rơi trn o,
Yu bng chim xa, nắng lướt mnh.
V một ngy kia ti phải yu
Cả chồng ti nữa lc đi theo
Những c o đỏ sang nh khc,
- Gi hỡi! lm sao lạnh rất nhiều ?
Từ đấy khng mong, khng dm hẹn
Một lần gặp nữa dưới trăng nghim,
Nhưng ti vẫn chắc nơi trời lạ,
Người ấy ghi lng :"vẫn nhớ em !"
Đang lc lng ti muốn tạm yn,
Bỗng ai mang lại cnh hoa tim
Cho ti p nốt lng dư lệ
Rỏ xuống thnh thi khc cht duyn ?
Đẹp g một mảnh lng tan vỡ
Đ bọc hoa tn dấu xc xơ!
Tc a giết dần đời thiếu phụ...
Th ai trng ngng, chả nn chờ !
Viết đoạn thơ đầu lo ngại qu
V ti cn nhớ hẹn nhau xưa :
- "Cố qun đi nh, cm m nn
Đừng thở than bằng những giọng thơ !"
Ti run sợ viết; lặng im nghe
Tiếng l thu kh siết mặt h
Như tiếng chn người len ln đến.
- Song đời no dm găp ai về!
Tuy thế, ti tin vẫn c người
Thiết tha theo đuổi nữa, than i
Biết đụ..ti : một tm hồn ho,
Bn cạnh chồng nghim luống tuổi rồi!
Bi Thơ Cuối Cng
Anh hỡi thng ngy xa qu nhỉ ?
Một ma thu cũ, một lng đaụ..
Ba năm v biết anh cn nhớ,
Em d cm lời, c ni đu !
Đ lỡ, thi rồi ! chuyện biệt ly,
Cng khơi cng thấy lụy từng khị
Trch ai mang cnh "ty-gn" ấy,
M viết tnh em, được ch g ?
Chỉ c ba người đ đọc ring,
Bi thơ "đan o" của chồng em.
Bi thơ "đan o" nay rao bn,
Cho khắp người đời thc mch xem...
L giết đời nhau đấy, biết khng ?
....Dưới dn hoa mu tiếng mưa rung,
Giận anh, em viết dng dư lệ,
L cht dư hương : điệu cuối cng !
Từ đy, anh hy bn thơ anh,
Cn để yn ti với một mnh,
Những cnh hoa lng, hừ ! đ ght,
Th đem m đổi lấy hư vinh.
Ngang tri đời hoa đ a rồi,
Từng ma gi lạnh sắc hương rơị..
Buồng nghim thờ thẫn hồn eo hẹp,
Đi nhớ người khng muốn nhớ lời !
Ti on hờn anh, mỗi pht giy,
Ti run sợ viết, bởi rồi đy
Nếu khng yn được th tị..chết
Đm hỡi ! lm sao tối thế nầy ?
Năm lại năm qua cứ muốn yn
M phương ngoi gi chẳng lm qun;
V người vỡ lỡ duyn thầm kn,
Lại chnh l anh ? anh của em !
Ti biết lm sao được hỡi trời ?
Giận anh, khng nỡ ! Nhớ khng thi !
Mưa buồn, mưa hắt, trong lng ướt...
Sợ qu đi, anh..."c một người" !...
|
giangnamlangtu
member
REF: 40335
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Trước tin xin c vi lời đến tigontrang va kimanhnguyen, 2 bạn ni rất hay về T.T.Kh. nhưng ti xin đnh chnh: Tn của tc giả trong bi thơ phải viết l T.T.Kh. mới đng, chứ khng phải l TTKH đu.
Ti cũng c nghin cứu cht cht về T.T.Kh., xin ni một cht về nữ sĩ ny cũng để trả lời cu hỏi "Nng l ai?"
T.T.Kh. l tn tắt của một nữ sĩ xuất hiện trn Tiểu Thuyết Thứ Bảy xuất bản tại H Nội vo khoảng thng 9 năm 1937, sau bi Hoa ti-gn chuyện ngắn của k giả Thanh Chu.
Nữ sĩ gởi đến cho nh bo trn một bi thơ nhan đề l Bi thơ thứ nhất, kế một bi nữa l bi Hai sắc hoa ti-gn. Cả hai, đều k bt hiệu l T. T. Kh.
Lời thơ rất nhẹ nhng, rất lm ly cảm động, khiến c người đ khng ngần ngại ph bnh cho l những thi phẩm kiệt tc. V cũng v T. T. Kh. l ai, khng c nh thơ văn no biết được, nn c ngươ `i đ tự nhận l người yu của mnh, nhất l tc giả chuyện ngắn Hoa ti gn.
Thế rồi, từ đ trở đi, người ta khng cn được đọc bi no của T. T. Kh. Nữ sĩ chỉ c hai bi đ đăng trn bo, nhưng hai bi ấy cũng như tn tc giả, mỗi lần nhắc đến khng mấy ai khng biết.
Nhưng thật T. T. Kh. chẳng phải l người yu của ng no trong Tiểu Thuyết Thứ Bảy. Nữ sĩ chnh l Trần Thị Khnh, một nữ sinh nh ở phố Sinh Từ, H Nội, c tm hồn thơ lắm. Nữ sĩ c yu một thanh nin, hai người đ cng đi lại, hứa sẽ thnh hn, nhưng nửa chừng v sự p buộc của gia đnh, nữ sĩ đnh phải ht khc chia ly, về lm vợ một người khc tn Nghim, lm cng cho một hng bun n ọ.
Nữ sĩ khng phải chỉ c hai bi ấy thi m cn hai bi nữa l Bi thơ đan o v Bi thơ cuối cng, với một bi của người yu trả lời chưa hề cng bố m ti sẽ trch dưới đy.
Một điều nữa, chng ta cũng nn biết l sau khi đem hết tm hồn v nước mắt trt cả vo mấy bi ấy để khc mối tnh ngang tri kia, T. T. Kh. khng cn trở lại thi đn nữa, v nay cũng như người đ thuộc về dĩ vng.
|
giangnamlangtu
member
REF: 40327
09/06/2004
|
>>
xem chủ đề
Vidolaem ơi!
Biết l ci lệ rồi, nhưng BD muốn hỏi l tại sao c ci lệ đ, l do v sao người ta gọi như vậy???
Ti nghĩ l trong miền Nam khng c từ "cả", từ đ1o khng c trong miền Nam, c chăng l ng Cả...
Cn tại sao gọi l "hai" th chưa nghin cứu...
|
giangnamlangtu
member
REF: 40216
09/04/2004
|
>>
xem chủ đề
Th đng rồi, mẹ đẻ chứ bố khng đẻ được b Diễm ơi. hihihi, ni vui vậy thi chứ "Tiếng Mẹ Đẻ" ni l tiếng gốc cuả mnh. Sở dĩ gọi l tiếng mẹ đẻ v mẹ l thường người đầu tin dạy con nin mẹ l người gần gũi con nhất. Với lại trong văn ho Việt Nam mẹ thường gần con hơn bố, những g thn thuộc nhất thường được v như mẹ, như đất mẹ chẳng hạn.
Ngoi ra trong tm thức người Việt chng ta Ngoại gần hơn nội. Những điều đ xuất pht từ rất xa xưa, do chế độ mẫu hệ một thời để lại. Trong thơ ca cũng vậy, B Diễm sẽ dễ dng tm thấy những bi thơ, bi ht ni về ngoại hơn l nội. Ni như vậy khng phải chng ta khng thương nội đu nh.
|
giangnamlangtu
member
REF: 40156
09/03/2004
|
>>
xem chủ đề
Hai bi đ rất đơn giản, ti nghĩ l khng cần phn tch chứ. Nhưng theo yu cầu của tigontrang, ti xin phn tch như sau:
Con c my ở dưới ao,
Khng đổ nước vo my sống lm sao?
Con chim my đậu trn cnh,
Khng đứng dưới đất my bay đường no?
Bi ca dao ny răng dạy người ta phải biết nguồn cội, gốc gc của mnh l từ đu. Ờ đy người ta dng 2 hnh ảnh con c dưới ao v con chim trn cnh. Con c ở dưới ao, nếu khng c nước th sống lm sao được m sống. COn chim nếu muốn bay được th cần phải c điểm tựa đầu tin, đ l mặt đất. Con người cũng vậy, những thnh cng hm ny bắt người từ đu. C phải đ l từ sự mang nặng đẻ đau, từ sự dạy dỗ c cha mẹ, người thn khng?
Con người c tổ c tng
Như cy c cội như sng c nguồn.
Đ l chn l khng thể thay đổi. Khi đi đến đu, lm g chng ta cũng phải nhớ đến cha, mẹ, những người đ sinh thnh dưỡng dục mnh khn lớn. Khi thnh cng con người ta hay "bay xa", "bay cao" đến những ước mơ, nhưng khi thất bại th chỉ c một chỗ để đi, đ l về với cha mẹ, cha mẹ an ủi động vin ta trong những lc m ta thất vọng nhất. "Cn cha cn mẹ th hơn, khng cha khng mẹ như đờn đứt dy".... những điều ny chắc ai cũng hiểu m.
Cn cu thừ hai:
Ci giường m biết ni năng
Th ng hng xm hm răng chẳng cn
Đy l cu ca dao tro phng, ngầm chm biếm những c ngoại tnh v những ng chồng bị cắm sừng. CHuyện ngoại tnh của cc c vợ th nơi đu v đời no cũng c...
|
giangnamlangtu
member
REF: 40155
09/03/2004
|
>>
xem chủ đề
Tui đợi qu vị lu lắm rồi. Khi no họp mặt xin bao cho tui một tiếng nh
|
|
K hiệu:
:
trang c nhn :chủ
để đ đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bi
: kiến |
|
|
|
|