|
zuizuibuonbuon
member
REF: 482374
09/12/2009
|
>>
xem chủ đề
ZZBB cm ơn bạn troioiii -REF: 482358 -Date:09/12/2009 v bạn nakata2009 -REF: 482363 -Date:09/12/2009 đ by tỏ đồng thuận cng ZZBB trong việc ny.
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 482370
09/12/2009
|
>>
xem chủ đề
Knh bc Ototot.
Chu khng biết chữ Sở Th bc dịch ra từ chữ g trong trang mạng bc đ xem, theo chu biết ở Việt Nam chữ Sở c từ thời Php đ hộ Việt Nam. Thuở ấy, tất cả cc cơ quan nh nước thường được gọi l Sở (tuy chữ Sở (lm) khng phải chỉ c nghĩa ring cho cơ quan nh nước). V dụ: Sở Th, Sở Rc... (nơi đặt cơ quan quản l thu gom rc).
Như vậy, từ khi người Php lập Sở Th tại Si Gn đến by giờ tiếng gọi Sở Th chỉ được hiểu l Thảo Cầm Vin.
Bản tin "Ai thch đi chơi Sở Th, nn đọc tin ny!" do bc đưa rất tiếc l c sự ngộ nhận. Tin tức đ chnh xc l: Một con hổ được nui ở Khu Du lịch Đại Nam, một khu du lịch tư nhn toạ lạc trn địa phận tỉnh Bnh Dương nhảy qua hng ro chuồng cao 4 mt (c tin cao gần 4 mt) trong khi cc cng nhn của Khu Du Lịch Đại Nam đang dng xe cần cu thi cng gần chuồng.
Hiện nay tại Việt Nam c nhiều loại hnh giải tr chứ khng như thời cn chiến tranh, Khu Du Lich l một trong cc loại hnh như thế. Cc "Khu Du Lịch" hiện nay trong khẩu ngữ người Việt Nam vẫn khng được gọi l Sở Th.
Chu nghĩ chắc do bc sống ở nước khc kh lu nn bc c sự ngộ nhận khi dịch bản tin ny. Nhằm để cho tin tức được trung thực, chu mạn php ni r để người đọc khỏi ngộ nhận.
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 482352
09/12/2009
|
>>
xem chủ đề
Copy từ topic Chuyện kh hiểu của Langxet
@ Lkhach.
lkhach thấy NCD ny l nơi trang trải tm tnh hay l nơi ni xin ni xo chnh trị? lkhach c thấy mỗi lần c chuyện tranh chấp ba ci chuyện chnh trị th BQL mệt thế no khng? V hệ quả l NCD ngy cng thế no khng? Nếu lkhch c cht trch nhiệm th nn biết ăn ni cho phải, cn nếu lợi dụng topic no cũng cố gn ghp chnh trị th ZZBB v cc bạn của mnh sẵn sng đp ứng đặc biệt cho lkhch hầu c người đấu lo cho vui.
V dụ nhe: Lkhach c biết đứa no khoe khoang, khoc lc từ bn Vietshare, chuyn dng mc Bs Việt kiều dụ dỗ cc c hm dola nn bị đnh đuổi hết đường về khng?
V dụ tiếp: Cs khng l đỉnh cao tr tuệ trong kinh tế đu, nhưng Cs Viet Nam l đỉnh cao tr tuệ trong chiến tranh đ. Chnh Cs Việt Nam thắng Mỹ, đnh v đuổi bọn thờ ngoại bang như Lkhach chạy trối chết nn giờ đy lkhach cn uất nghẹn, hận on m chẳng biết lm g hơn l chỗ no cũng gn ghp cho đỡ uất.
Ni thật, ZZBB chẳng ưa Cs no cả, nhưng cũng chẳng ưa bọn thua trận rồi ăn ni qung xin.
lkhach muốn ni nữa cứ ln tiếng nhe, chu bạn cho vui, từ văn thơ đến l luận, thậm ch đến kiểu ăn ni đờ đờ như lkhach chứ chẳng cần l luận văn chương chi cả. Chu tất đ. ZZBB chẳng tin ci mac BS dỏm cua Lkhach đu, Bs được liệt v hng tr thức nhưng sao ăn ni "cải lương" v chẳng c cht lập luận.
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 482335
09/12/2009
|
>>
xem chủ đề
@ Lkhach.
lkhach thấy NCD ny l nơi trang trải tm tnh hay l nơi ni xin ni xo chnh trị? lkhach c thấy mỗi lần c chuyện tranh chấp ba ci chuyện chnh trị th BQL mệt thế no khng? V hệ quả l NCD ngy cng thế no khng? Nếu lkhch c cht trch nhiệm th nn biết ăn ni cho phải, cn nếu lợi dụng topic no cũng cố gn ghp chnh trị th ZZBB v cc bạn của mnh sẵn sng đp ứng đặc biệt cho lkhch hầu c người đấu lo cho vui.
V dụ nhe: Lkhach c biết đứa no khoe khoang, khoc lc từ bn Vietshare, chuyn dng mc Bs Việt kiều dụ dỗ cc c hm dola nn bị đnh đuổi hết đường về khng?
V dụ tiếp: Cs khng l đỉnh cao tr tuệ trong kinh tế đu, nhưng Cs Viet Nam l đỉnh cao tr tuệ trong chiến tranh đ. Chnh Cs Việt Nam thắng Mỹ, đnh v đuổi bọn thờ ngoại bang như Lkhach chạy trối chết nn giờ đy lkhach cn uất nghẹn, hận on m chẳng biết lm g hơn l chỗ no cũng gn ghp cho đỡ uất.
Ni thật, ZZBB chẳng ưa Cs no cả, nhưng cũng chẳng ưa bọn thua trận rồi ăn ni qung xin.
lkhach muốn ni nữa cứ ln tiếng nhe, chu bạn cho vui, từ văn thơ đến l luận, thậm ch đến kiểu ăn ni đờ đờ như lkhach chứ chẳng cần l luận văn chương chi cả. Chu tất đ. ZZBB chẳng tin ci mac BS dỏm cua Lkhach đu, Bs được liệt v hng tr thức nhưng sao ăn ni "cải lương" v chẳng c cht lập luận.
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 480654
09/03/2009
|
>>
xem chủ đề
Cho Datinh18.
Đa = nhiều. Tnh = tnh cảm. Ấy vậy chứ khng thể người giu tnh cảm th gọi l Đa Tnh đu. C nhiều chữ khng thể hiểu theo từng nghĩa rời rạt m phải theo ngữ cảnh v/hoặc theo tư duy thng thường. Đa tnh c ni yu (luyến i) nhiều người, dễ xc động với tnh yu (luyến i) từ nhiều người. Cn dễ xc động với tm tnh, hon cảnh người khc hoặc với thin nhin..v..v... th người ta gọi l Đa Cảm (trong cu hay dng: Đa sầu đa cảm).
Khng hề c g, ZZBB chỉ muốn gp kiến của mnh về chữ đa tnh thuần ty thi. Chc mọi người vui.
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 480436
09/02/2009
|
>>
xem chủ đề
Cho Macon. Nhiều người kể cả ZZBB được học Photoshop do bc Ototot v Macon hướng dẫn lắm đấy! Trong trường hợp ny Macon dng Pen tool v bc Ototot dng Select > Color range. Ti nhận thấy dng Color range gọn hơn đấy bạn Macon.
Macon ch đầu gối phải của người mẫu nh, do nh sng tương phản cao nn thấy nền vải nơi ấy khng liền lạc nhau. Vậy Macon dng cng cụ no giải quyết chỗ ấy đy?
Ủa, Macon l nữ hả. Sorry nhe. Biết vậy để ni năng giữ cht. Tnh ti hiếm khi xem l lịch, chỉ muốn xem bi để trung dung hơn thi.
Chc Macon vui nhiều.
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 480304
09/01/2009
|
>>
xem chủ đề
Cho Macon. Bạn lm photoshop hay lắm! Nếu bạn cho bng nh thờ (cc đường thằng từ trn xuống) chao gợn theo gợn nước, hnh sẽ thật hơn.
Chc vui vẻ
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 479542
08/29/2009
|
>>
xem chủ đề
Độc tửu nhm nhi chn chn sầu
Cười cười khc khc lệ thnh Ngu
Tiếc tiếc thương thương tnh đến muộn
Cũng đang tan tc trước bể du
Hoahong99999
*******
Thu sầu tơi tả cnh cnh bay
Nhớ nhớ thương thương tm nơi ny
Buồn buồn tủi tủi thi th vậy
Chẳng trch chi đời lắt lắt lay
ZZBB_________________________
Đọc bi c cấu tứ hay, điệp từ thật uyển chuyển.
Xin gp đi dng cảm tc.
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 479325
08/28/2009
|
>>
xem chủ đề
Gửi nh văn Phạm Đnh Trọng
Xin mạn php trao đổi với nh văn đi điều sau:
Để trao đổi thng tin, mỗi loi đều c một cch ring, cch trao đổi đ được gọi l ngn ngữ. Khc với loi vật, ngn ngữ con người được pht triển theo sự tiến ha của x hội. Với loi người hiện nay, ngn ngữ được thể hiện bằng m thanh pht ra từ miệng, m thanh đ được k hiệu lại bằng chữ viết. Mỗi dn tộc c ngn ngữ ring, chữ viết ring (theo thng thường).
Theo truyền thống v mức độ pht triển m ty nơi, ty người tạo ra cho mnh một phong cch by tỏ ring được gọi l ngn phong, văn phong.
Ti hon ton tn đồng với nh văn Phạm Đnh Trọng ở nhận định sau của ng về ngn ngữ:
Trch từ phần * Nối sống trụy nạc (PĐT)
Ngn ngữ hnh thnh khng phải chỉ ở cơ cấu vật chất của cuống họng, khng phải chỉ ở cơ chế vận động của ci lưỡi, của răng, mi.
Ngn ngữ cn do nền tảng văn ha, do con người văn ha, do cấp độ lịch lm, tinh tế của tm hồn, do truyền thống thanh lịch của vng đất tạo thnh.
Hiện tượng một đất nước nhiều vng c thổ m khc nhau khng l chuyện lạ. Tại Việt Nam người một số địa phương ni hon ton sai chữ so với chnh tả VN. V sao vậy? C thể nhiều l do m chỉ những nh khoa học nghin cứu thực tiễn mới trả lời hết được. Với ZZBB chỉ c thể ni được rằng đ l l sự quen tai, quen lưỡi lu ngy.
Cần nhớ rằng một con người đến khi biết ni tương đối r tiếng/m đ phải mất kh nhiều năm. Từ khi sinh ra đứa b đ lắng tai nghe những m thanh v nghĩa với n từ miệng người lớn; từ từ đứa b mới nhận ra m thanh kia, rồi kh khăn lắm mới pht m theo được, nhưng vẫn chưa r m. Qu trnh đ mất cả 3 năm trời. Từ đ đứa b mới dần dần hiệu chỉnh pht m sao cho giống với người lớn. Đời ny qua đời khc, ci phản xạ pht m kia thnh nếp, nhất l ci nếp đ đ hằn từ thuở lọt lng.
C kiến cho rằng v khng chịu tập sửa cho đng giọng nn pht m khng chuẩn.
Ti xin được đặt cu hỏi cho kiến ny:
- Bạn l người Việt Nam đ/đang học ngoại ngữ, cụ thể l tiếng Anh/Mỹ)
- Bạn l người Việt Nam sống ở nước Mỹ nhiều năm (c thể 30 năm) (1975 đến nay l 34 năm).
Cu hỏi: Bạn đ pht m đng như người Mỹ chưa? (tự trả lời với chnh mnh)
* Như vậy, việc pht m khng đng chnh tả chẳng lin quan g đến nhn cch v sự pht triển tr tuệ.
* Ngược lại, dng lời lẽ thiếu nghim tc, pht biểu bừa bi mới chnh l biểu hiện km tr tuệ.
Ngy xưa, đến Trng An l một ước mơ của nhiều người bởi phương tiện di chuyển khng thuận tiện. Chỉ cần trước đy khoảng trn 50 năm, người dn cc tỉnh miền Trung, miền Ty đến được Si Gn, hoặc cc vng miền cao đến được H Nội l một mơ ước kh đạt. Ngy nay sng H Nội, trưa Si Gn, chiều H Nội l chuyện kh bnh thường.
Do sự pht triển phương tiện vận chuyển v pht triển của cc thnh phố lớn như H Nội, Si Gn nn người dn ở cc vng ln cận tm đến lm ăn, hoặc l sinh sống. Trong đ số người pht m chữ L = N chỉ chiếm một số t v khng đủ đại diện cho ci gọi l:
Trch phần * Lu đi trn ct (PĐT)
iều đ khng cn l chuyện nhỏ nữa! Ni ngọng đ trở thnh đặc trưng ngn ngữ người dn sống trn mảnh đất kinh k ngn năm văn hiến!
* Ni như vậy l cố tnh mạ lỵ khng những người dn sinh sống ở H Nội m cn cố tnh bi nhọ cả người Việt Nam.
- Dẫn dắt từ việc pht m khng chuẩn của một vng cận H Nội, nh văn Phạm Đnh Trọng đ pht biểu những cu như ti đ trch dẫn l hon ton sai lệch v rất km trnh độ viết nghị luận.
- Đ thế nh văn Phạm Đnh Trọng cn ghi tiu đề Ngn Ngữ Việt th khc no ch rằng dn Việt Nam chng ta hiện nay dốt nt. (Đy chỉ l pht m khng chuẩn của một vng nhỏ so ton nước Việt Nam)
Hy nghe nh văn Phạm Đnh Trọng ni lời tốt đẹp
Chỉ quan tm xy dựng văn ha vật chất m khng chăm lo bồi đắp gi trị văn ha phi vật chất l chng ta đang xy dựng những lu đi trn ct m khng c cọc mng!
- Xin được hỏi nh văn Phạm Đnh Trọng: Phải chăng ng gp phần bồi đắp gi trị Văn Ha Phi Vật Chất bằng cch dng một thiểu số pht m sai chnh tả để mạ lỵ H Nội v người dn H Nội?
- Đồng thời ng dng tiu đề Ngn Ngữ Việt khng ph hợp như vậy cũng l bồi đắp Văn Ha Phi Vật Thể cho Việt Nam?
Ti khng biết nh văn Phạm Đnh Trọng l ai (v mới nghe danh lần đầu), lại cng khng biết ng nh văn ny ở Việt Nam hay nước ngoi. Thế nhưng ti dm chắc mắt v tc ng đen (c thể đ bạc), da ng vng.
Dng sự pht m sai chnh tả từ một vng nhỏ để bi nhọ Ngn Ngữ Việt v người dn H Nội th ti e rằng nh văn Phạm Đnh Trọng ngộ nhận về nguồn gốc của mnh rồi đ.
Trn trọng
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 479252
08/28/2009
|
>>
xem chủ đề
Cho bạn Anguyen1 v cc Bạn.
Tựa Ngn Ngữ Việt khng r l do bạn Annguyen1 đặt hay tựa bi bo bạn St. Xin ni thật, xem bi bo ai cũng nhận ra Ngn Ngữ Việt chỉ l lớp v bọc cho nội dung khc. Ni cch khc, tựa Ngn Ngữ Việt chỉ lm đường dẫn đến những Đường hầm Kim Lin - Đại Cồ Việt, bộ phim Thăng Long H Nội cho đến bầu cử hnh thức.
Đy chỉ l sự cưỡng p chủ đề một cch vụng về của một người được gọi l nh văn c tn Phạm Đnh Trọng.
Với ti, ch hay khen khng quan trọng; ủng hộ hay phản đối khng quan trọng. Điều quan trọng l dẫn luận v chứng luận sao cho liền lạc, hữu l để by tỏ quan điểm mới đng quan tm.
Một điều cần bo động l hiện nay văn đn Việt Nam rất nhiều văn nghệ sỹ. Chẳng phải thế sao? Tỉnh tỉnh, thnh thnh đều c hội Văn Ha - Nghệ Thuật. Văn-thi-nhạc sỹ nhiều như thể ra đường l gặp ngay văn-thi-nhạc sỹ, nhưng kiếm đỏ mắt chẳng thấy một tc phẩm văn học xứng tầm với số lượng đ. C chăng chỉ l xưng danh trn vi trang web để anh khen ti, ti khen anh cho vui vẻ. (rất chn!!!). Điều ny cũng xảy ra với nhiều nh văn Việt Nam ở hải ngoại.
Dẫn luận điều ny để ni rằng: Khi đọc một điều g người ta nn nhận định thẳng vo điều đ theo nhận thức của chnh mnh, đừng nn nhn vo ci mộc c nhn no đ đng ln hầu sự nhận thức được trung thực hơn vơi chnh mnh.
Trở lại chữ trong Ngn Ngữ Việt.
Bạn Votinh 001 dẫn chứng kh đầy đủ nn chẳng cần phải bổ sung thm. Tuy vậy cũng cần nhn việc cải cch chữ i/y ở một gc độ khch quan v tch cực chứ khng thể ci g m chnh quyền Cs Việt Nam lm đều sai.
Ai cũng biết chữ Việt Nam hiện dng c gốc nhm chữ Latin, v được chnh thức cng nhận l do Gio sỹ người Php Alexandro De Rhodes (Alexandro Rhodes) bin soạn cho người Việt Nam vo khoảng giữa thế kỷ 16 (ti c thể nhớ sai thời điểm), sau đ được cc cụ Ptrust Trương Vĩnh K, Huỳnh Tịnh Của hiệu chỉnh. Như vậy chữ Việt ngy nay khng phải lun đứng một chỗ m đ được hệ thống lại khng dưới một lần.
Cuộc cải cch chữ viết về i/y gần đy thật sự chẳng c g gọi l cải cch, đ chỉ l hệ thống lại một cch khoa học để tiện phổ cập cho học sinh dễ hiểu lc no th dng i v lc no dng y. So ra học sinh lớp một, lớp hai sẽ rất kh nhận ra cc chữ khuyến khch , chữ thy mị/tuyển sinh/thi tuyểnv..v nn dng y & i thế no cho đng. Bn cạnh đ cc chữ như khinh khi/chi cht..vv Ti cho rằng nhn vo quy tắt chữ viết c sẵn của tiền nhn, người ta thống k cc vị tr của mẫu tự i & y để lập ra quy tắt mới như chng ta đang đề cập.
Khi bn về chữ viết thiết nghĩ ta cũng nn nhn về căn/gốc chữ: Những chữ như nước Mỹ. Mỹ thuật, Kỹ thuật, Kỹ niệm c thay đổi i & y vẫn khng ảnh hưỡng g đến căn chữ, khng ảnh hưỡng m tiết nn khng l vấn đề lớn.
Vấn đề cn lại l cc chữ: Ty/Tụy/TuyTui/Tủi hờn/ Thủy/Thy/Thụy Thui Thủi Ơi/i/Ti/Thi/Ni/Rồi đen Đủi/Đi/Thi/Th/V v nhiều trường hợp nữa.
Với cc v dụ nu trn, chng ta cũng thấy sau nguyn m U thường được dng y, ti nhấn mạnh l thường được dng y, vả lại, tiếng Việt được đnh vần theo cch nối cc m tiết của mẫu tự nn học sinh sẽ dễ nhận ra v ghi nhớ hơn. Phần rắc rối sẽ giảm đi để đưa vo bất quy tắc.
Cu hỏi đặt ra: Thế th lớp ng cha trước đy lm sao học? V lẽ ng cha trước đy thng minh hơn lớp học sinh hiện nay sao?
Xin thưa: Lớp ng cha trước đy c nhiều thời gian v bộ nhớ sử dụng t hơn cc học sinh ngy nay.
L do: Lớp ng cha trước đy đu c xem nhiều chương trnh TV; đu c internet. Mặt khc, lớp ng cha trước đy c được chương trnh học nhẹ hơn cc học sinh by giờ v nhiều nguyn nhn, v được cha mẹ chăm sc kỹ hơn
Cũng cần ni rằng khng c một phương php no trọn vẹn 100%, do vậy hệ thống sao m giảm thiểu được cho bộ nhớ m phổ biến tốt hơn l phương php chấp nhận được.
Đ l ZZBB nhn việc ny với ci nhn khch quan. Ring bản thn ZZBB vẫn dng i & y như cc bạn đ thấy. Sỹ thay v Sĩ, Mỹ thuật thay v Mĩ thuật, hữu L thay v hữu L (nh) :))
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 479126
08/27/2009
|
>>
xem chủ đề
Ti đọc xong m chẳng biết bạn annguyen1 thắc mắc điều g. Bạn annguenn1 c thể ni r về thắc mắc của bạn hơn khng? Một bi di với nhiều vấn đề trong nội dung m bạn khng nu cụ thể bạn thắc mắc g th kh đi vo trọng tm thắc mắc của bạn.
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 478972
08/27/2009
|
>>
xem chủ đề
Khi tnh yu chia phi
Khng ai người c lỗi
Khi người yu xa xi
Cả hai đều c tội
Khi tinh yu phai phi
Ta giật mnh hối lỗi
Khi tnh yu xa xi
Hối hận cũng xong rồi
ZZBB
Gp mấy cu chẳng đầu đui cng bạn Vtanh18
@ Bạn Thangkho198x. Bạn vẫn lun vui đ nhỉ!
Thăm hỏi bạn đi cu rồi ti biến đy.
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 478966
08/27/2009
|
>>
xem chủ đề
Bng Thu Sang
Nắng c về theo bước thu sang
My trắng về đu chốn bạt ngn
Đi bờ l rụng, chn chiều mỏi
Con nước đong đầy sng mnh mang
Ai về chốn cũ hong kỷ niệm
Dng xưa no biết ở nơi đu
Bước chn lữ thứ chừng d mỏi
Sương trắng tn phai nhuốm mi đầu
Thi thế thi đnh thi, thế thi
Trăm năm giấc mộng cũng xa rồi
Trăng phai rụng bến xưa h hẹn
Một bng thu vng, một bng ti
ZZBB
Cho chị Sao Thế Nhỉ. Như lời Lo Tn ni, ZZBB thm một bi nỉ non vo cho đủ hương vị trong topic của chị nh.
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 478494
08/25/2009
|
>>
xem chủ đề
Cho bc Ototot v cc bạn. ZZBB l người ht thuốc l loại nặng nhưng hoan nghnh việc cấm ht thuốc l, cng cấm gắt bao nhiu th cng hoan nghnh bấy nhiu.
Cu hỏi: Vy sao chưa chịu bỏ thuốc l? Xin thưa: Ti đ bỏ thuốc l cả mấy mươi lần rồi ấy chứ sao chưa bỏ!
ZZBB
|
zuizuibuonbuon
member
REF: 478192
08/24/2009
|
>>
xem chủ đề
Cho chị Sao Thế Nhỉ.
Đứa bị mắng te tua khổ sở v bị mắng qu nhiều; đứa khng bị mắng th cứ m ảnh rằng mnh l một đứa khng ra g, khng ra g đến độ gia đnh cho rằng mnh lm mất xe l việc tất nhin, chẳng c g lạ đến phải cho l vấn đề.
Cu ny ZZBB viết hơi tối nghĩa nn chị SAO khng hiểu l phải rồi. ZZBB muốn diễn đạt l đứa khng bị mắng đ cho l người nh mnh nghĩ: Thằng đ khng lm mất xe mới l chuyện lạ, cn n lm mất xe th l việc khng ngoi dự kiến của gia đnh nn chẳng cần la rầy chi cho ph lời. nghĩa l gia đnh vốn khng tin tưởng về tnh của đứa khng bị mắng đ.
Cm ơn chị đ tm sự niềm ring của chị. ZZBB by giờ nghe tới chữ yu l nghe như bị thiếu oxy no.
Chc chị vui nh
ZZBB
|
|
K hiệu:
:
trang c nhn :chủ
để đ đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bi
: kiến |
|
|
|
|