Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Thông báo >> TRANG TỬ THỬ VỢ

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 bathua
 member

 ID 33946
 12/13/2007



TRANG TỬ THỬ VỢ
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien



- Bài đăng này thay thế cho bài NÓI VỚI TUỔI TRẺ TRONG VÀ NGOÀI NƯỚC ( đă xóa ).


KIM CỔ KỲ NHÂN - TRANG TỬ
......



Cuối đời nhà Chu, tại ấp Mông, nước Tống, có một người họ Trang tên Chu, tự Tử Hưu, làm quan dưới triều nhà Chu. Trang Tử thờ vị thánh Lăo Đam, vị thánh này trước tác bộ “Đạo Đức Kinh” và người đương thời tôn xưng là Lăo Tử.
Trang Chu ngủ ngày thường nằm mộng thấy ḿnh hóa bướm, bay nhởn nhơ trong không trung bèn đem việc ấy hỏi thày.
Ông thày đó là một vị chân nhân, thông hiểu cả vũ trụ, nên nghe xong, ông ta giảng giải :
— Nguyên thuở trời đất mới phân, âm dương vừa định, th́ có một con bướm trắng hút hết tinh túy của các loài hoa, đoạt khí thiên của nhật nguyệt, tạo thành một nguyên tố trường sanh bất tử.
Con bướm trắng ấy một hôm lại đến cung Dao Tŕ hút nhụy hoa bàn đào của Tây Vương Mẫu, nên bị con chim thanh loan giữ vườn mỗ chết, hồn dật dờ xuống cơi trần mà đầu thai ra ngươi đó.
Trang Chu nghe nói như tỉnh giấc chiêm bao, đầu óc cởi mở, quan niệm được những nét huyền diệu của vũ trụ, bèn đóng cửa tu hành, về sau trở thành một nhà đạo học cao siêu.
Lăo Tử thấy học tṛ đă giác ngộ, nên đem bộ học thuyết kinh năm ngàn chữ và tất cả sở đắc của đời ḿnh truyền lại cho Trang Tử.
Trang Chu được truyền dạy, gắng tu luyện, nên thể nhập được lẽ biến hóa của thiên nhiên, thông suốt định luật sanh khắc của ngũ hành.
Tuy theo đạo “Thanh tỉnh vô ri” nhưng Trang Chu không bỏ cái thuyết “âm dương thuần nhứt” nghĩa là vũ trụ phải có âm có dương th́ loài người phải có vợ có chồng.
Trang Chu lấy ba đời vợ : người thứ nhất bị bịnh chết, người thứ hai v́ phạm lỗi bị bỏ, người thứ ba là họ Điền.
Trang Tử sang du lịch nước Tề, Điền Tôn là một người rất trọng học vấn, thấy Trang Tử thông minh đem ḷng yêu mến gả con gái ḿnh cho Trang Tử. Điền thị là một nàng tuyệt thế giai nhân, tuy Trang Tử không phải là người háo sắc song cũng yêu thương vợ lắm.
Thời ấy Sở vương nghe tiếng đồn Trang Tử là bậc tài danh, nên cho người đến thỉnh về triều, gia phong tước lộc, ngơ hầu cứu dân độ thế.
Tuy nhiên, là bậc tu hành, Trang Tử đâu có thiết tha ǵ đến bả vinh hoa phú quà, nên từ chối ngay, và dẫn vợ về trú ngụ nơi Nam Họa Sơn thuộc địa phận Tào Châu, để sống một cuộc sống an nhàn ẩn dật.
Một hôm, thẩn thơ nơi sườn núi, Trang Tử gặp một thiếu phụ mặc tồ đang, đang ngồi cầm cây quạt, quạt một nấm mồ mới đắp, đất chưa ráo.
Trang Tử lấy làm lạ hỏi :
— Tại sao nàng lại ngồi quạt nấm mồ ấy làm ǵ thế ?
Thiếu phụ đáp :
— Chồng thiếp không may chết sớm, nắm xương tàn chôn cất nơi đây. Lúc sinh tiền đang nồng duyên hương lửa, chồng thiếp có dặn rằng nếu rủi ro mà chồng thiếp có mất sớm th́ hăy đợi cho nấm mồ lên cỏ đă, rồi hăy tái giá. Nay chồng thiếp rủi mất mà gió mưa tơi tả biết bao giờ nấm đất nầy khô để cho loài cỏ mọc lên được. Mà ba thu đằng đẵng; đêm xuân một khắc ngàn vàng, tiện thiếp chờ sao được ! V́ vậy thiếp mới quạt cho đất khô, để cỏ mau mọc, chừng ấy dẫu thiếp có tái giá th́ cũng khỏi phụ ḷng người chín suối.
Trang Tử nghe dứt lời, thở ra một hơi dài năo nuột, trách cho ḷng người đời sớm bạc t́nh, và nói :
— Nếu nương nương muốn cho đất khô ngay không có ǵ cả. Kẻ bất tài này xin quạt giùm cho.
Thiếp phụ nghe nói mừng rở, trao chiếc quạt the cho Trang Tử.
Trang Tử vận dụng hết “bản ngă” hướng vào nấm mồ, dùng phép quạt mấy cái, nấm mồ tự nhiên khô ráo, đồng thời cỏ xanh lấm tấm nảy chồi.
Thiếu phụ mỉm cười, mặt tươi như đóa hoa buổi sáng, quỳ xuống tạ Ơn Trang Tử và nói:
— Tiện thiếp mang ơn tiên sinh rất trọng, nơi đây biết lấy ǵ đền ơn. Vậy xin tặng tiên sinh chiếc quạt này.
Vừa nói, thiếu phụ hai tay vừa nưng chiếc quạt lên ngang mày, rồi hớn hở ra đi.
Trang Tử cầm cây quạt che ngấm nghía, ḷng nao nao một nỗi buồn khó tả. Cho hay sự đời chỉ là một bức màn thưa, ân t́nh chỉ là một lớp vỏ che đậy những bản năng dục vọng kinh tởm của con người.
Về đến nhà, Trang Tử vẻ mặt lạnh lùng, trước khi bước vào mái hiên, ngâm mấy câu :

Bất thị Oan gia bất tụ đầu
Oan gia tương tụ kỷ thời hưu ?
Tảo tri tử hậu vô t́nh nghĩa
Tựu bả sinh tiền ân ái câu .

Dịch :

Nếu chẳng oan gia đâu gặp nhau
Oan gia ràng buộc được bao lâu ?
Nếu hay lúc chết không t́nh nghĩa
Th́ sống thà đừng ân ái nhau


Thấy mặt chồng bước vào nhà rầu rầu, lại vừa ngâm thơ, vừa cầm cây quạt the, Điền thị ngạc nhiên hỏi :
— Tại sao chàng đi chơi về lại buồn bă như thế. Chiếc quạt kia ở đâu vậy ?
Trang Tử đem chuyện thiếu phụ quạt mồ kể lại đầu đuôi cho vợ nghe, và nói thêm rằng :
— Đây là cây quạt bạc t́nh, mà thiếu phụ ấy đă tặng cho ta.
Điền thị nghe chồng kể đầu đuôi nổi giận, mắng rằng :
— Cái thứ đàn bà quỷ sứ ấy, chồng chết nấm mồ chưa xanh cỏ đă toan bề ân ái, thật là khốn kiếp, lẽ ra thứ ấy phải giết đi rồi đem thả trôi sông để khỏi làm nhơ cho giới phụ nữ.
Trang Tử nghe vợ nói, chỉ cười không đáp, buồn bă ngâm tiếp mấy câu thơ :

Sinh tiền cá cá thuyết ái ân ,
Tử hậu nhân nhân dục phiến văn
Họa hổ họa b́ nan họa cốt ,
Tri nhân tri diện bất tri tâm .

Dịch :

Khi sống người người khoe ân ái
Lâm chung kẻ kẻ muốn quạt mồ
Vẽ cọp, vẽ da xương khó vẽ ,
Biết người, biết mặt, biết ḷng mô ?


Điền thị nghe mấy câu thơ càng thêm cáu tiết, hơi giận phừng phừng, trách chồng sao lại đem những hạng đàn bà mất nết ấy mà so sánh với ḿnh. Dễ thường tất cả đàn bà trong xă hội ai cũng thuộc vào loại đó sao ?
Trang Tử mỉm cười, nói :
— Thôi đừng có làm giận làm hờn mà chi. Tôi giả thử, nếu mai kia mốt nọ, rủi tôi mà có bất hạnh đi rồi, liệu đóa hoa hải đường kia đang độ phơi phới hơi xuân, có thể phong kín nhụy hương mà chờ quá hạng thiều quang chín chục đó không ?
Điền thị cắn môi, ph́ cười nói :
— Nếu đă là trung thần th́ không bao giờ thờ hai chúa, gái tiết trinh bất sự nhị phu. Nếu bất hạnh mà chàng có rủi ro điều ǵ thiếp xin cam phận đến già, chứ không bao giờ nghĩ đến những chuyện đê hèn như vậy.
Trang Tử nghe vợ nói, cười x̣a tỏ ư khó tin.
Điền thị tức giận chụp cây quạt xé nát rồi nói :
— Để làm ǵ cái đồ phụ bạc này, nh́n thêm nhơ mắt. Chỉ có lúc chàng chết đi mới rơ bụng người đàn bà này tiết hạnh dường nào !
Trang Tử nói :
— Thôi ! nàng đừng giận dữ làm ǵ ! đó là ta thử ḷng nàng đó thôi, nếu quả nàng có ḷng trinh tiết như vậy th́ c̣n ǵ quà hóa bằng.
Tuy nói thế, nhưng nét mặt Trang Tử từ đó vẫn không phai màu chán ngán !
Chẳng bao lâu, Trang Tử lâm bịnh, mỗi ngày một trầm trọng thêm. Điền thị cả ngày sùi sụt bên giường.
Một hôm, Trang Tử gọi vợ đến nói :
— Bịnh tôi đă nguy ngập, không thể sống được lâu, rất tiếc là cây quạt mồ không c̣n để nàng dùng mà quạt cho nấm mồ tôi xanh cỏ, để nàng sớm được tái giá cho khỏi tiếng tăm người đời dị nghị.
Điền thị vừa khóc vừa nói :
— Xin chàng cứ tịnh dưỡng chớ có buồn bă như thế mà tổn hại tinh thần. Thiếp là một người có học, biết chữ “Tùng nhất chi chung”, lẽ đâu lại làm được chuyện đê hèn như thế, nếu chàng không tin, thiếp xin tử tiết trước mặt chàng để chàng trông thấy tấm ḷng chung thủy.
Trang Tử hổn hển nói :
— Ḷng nàng đă như thế th́ dẫu có nhắm mắt, tôi cũng an ḷng.
Nói xong, Trang Tử tắt thở. Điền thị lăn lóc than khóc rất năo nề, bi ai, thống thiết.
Nàng mặc đồ tang, lo việc khăn liệm, quàng quan tài nơi giữa nhà để phúng điếu.
Qua mấy ngày, Điền thị khóc sướt mướt, bỏ ăn bỏ ngủ. Đến ngày thứ bảy, bỗng có một chàng thư sinh, mặt như dồi phấn, môi tợ thoa son, áo tía, quần đen, phong nghi tuấn tú, có giắt theo một người lăo bộc đến tự xưng là Vương Tôn nước Sở. Ngày trước có đính ước cùng Trang Chu theo đ̣i học tập, nay đến nơi mới hay Trang Chu đă chết, nên Vương Tôn cảm nghĩa xin vào phúng điếu.
Điền thị phải ra tiếp kiến.
Khi Vương Tôn khóc lạy linh cữu xong, Điền thị mời Vương Tôn vào nhà khách để dùng trà.
Thấy một gă thư sinh trẻ đẹp như thế, Điền thị thoắt động ḷng, tuy bên ngoài giữ lễ, nhưng bên trong cũng muốn kiếm cách làm quen để tiện bề gần gũi.
Vương Tôn nói :
— Trang tiên sinh đă ra người thiên cổ, nhưng ḷng ngưỡng một của tôi vẫn c̣n. Nay tiểu tử muốn xin lưu lại nơi đây một trăm ngày, trước là trọn đạo cư tang, sau mượn sách vở của tiên sinh để học đ̣i được phần nào hay phần ấy.
Vớ được dịp may, Điền thị tủm tỉm cười, cung kính đáp :
— T́nh nghĩa thầy tṛ, xin Vương Tôn đừng ngại ǵ cả.
Nói xong, nàng xuống bếp lo sửa soạn cơm nước đăi đằng rất hậu.

Thảo đường gồm có ba gian, gian giữa quàng linh cữu, gian bên phải Vương Tôn ở. Điền thị đêm đêm lấy cớ đến khóc chồng nh́n ngắm Vương Tôn, mắt liếc, ḷng mơ, mối t́nh mỗi ngày một tha thiết.
Tuy nhiên, h́nh như có một gịng sông ngăn cách, Điền thị không biết làm sao để vượt qua bờ sông ân ái; một hôm nàng đánh liều gọi người lăo bộc của Vương Tôn đến hỏi :
— Chủ nhân của ông đă có vợ con chưa ?
Người lăo bộc đáp :
— Thưa phu nhân, chủ tôi lâu nay lo trau dồi kinh sử chưa có th́ giờ để nghĩ đến việc đó.
Điền thị mỉm cười hỏi tiếp :
— Ông liệu xem những người đàn bà như thế nào mới hợp ư Vương Tôn ?
Người lăo bộc nói :
— Mấy hôm nay chủ nhân tôi ước mong sao được có người nhan sắc như phu nhân mới vừa ư.
Điền thị không dè dặt nữa, nói thẳng :
— Ông có thể tác thành cho hai bên chúng tôi được không ?
Người lăo bộc làm ra vẻ e ngại, nói :
— Điều đó chủ tôi c̣n ǵ mong ước hơn, song sợ e tiếng thầy tṛ, thiên hạ dị nghị chăng?
Điền thị dẫn giải :
— Vương Tôn tuy trước kia có lời nguyện ước, song chưa từng học với chồng tôi một ngày nào th́ sao gọi là nghĩa thầy tṛ ? Vậy ông là một người lăo bộc trung thành, tôi nhờ ông giúp đỡ, nếu việc được thành công tôi sẽ trọng thưởng.
Người lăo bộc tỏ ư thuận t́nh bước đi. Điền thị c̣n căn dặn theo :
— Nếu ngày nào xong việc, ông nhớ tin cho tôi biết liền đi nhé !
Một ngày trôi qua, thời khắc đối với Điền thị như dài dằn dặc, trong ḷng mơ ước không yên.
Sáng hôm sau, Điền thị nóng ruột quá mới gọi lăo bộc đến pḥng hương hỏi chuyện.
Vừa mới gặp mặt Điền thị, người lăo bộc đă nói :
— Nương Tử ôi ! Công việc bất thành rồi.
Điền thị nghe nói, trong ḿnh lạnh toát, mồ hôi rướm ướt áo, hỏi vội :
— Sao ? Sao thế ?
Lăo bộc chậm răi đáp :
— Chủ tôi nói cũng có là. Theo người th́ sắc đẹp của Nương Tử tuyệt lắm rồi, t́nh sư đệ cũng không đáng kể, duy chỉ có ba việc này thực là khó khăn lắm.
Điền thị nóng ḷng, hỏi :
— Việc ǵ ? Ông cứ nói mau đi !
— Điều thứ nhứt : Chiếc quan tài c̣n quàn nơi giữa nhà, thây người chết chưa lạnh, nếu bàn tính đến cuộc hôn nhân e bất nghĩa lắm. Điều thứ hai : Trang tiên sinh cùng Nương Tử thuở nay ân ái đậm đà, t́nh chăn gối không ǵ thương tổn. Vả lại, Trang tiên sinh lại là một bậc tài hoa lỗi lạc, c̣n chủ nhân tôi, học mọn tài sơ, e không xứng đáng với Nương Tử chăng. Điều thứ ba : chủ tôi đến đây không có mang theo tiền bạc bao nhiêu, lấy ǵ mà lo sính lễ. V́ các lẽ đó mà công việc không thành.
Điền thị nghe xong cười nói :
— Cả ba điều ấy rất dễ giải quyết :
Sau nhà c̣n một cái pḥng trống, tôi sẽ thuê người khiêng cái quan tài kia đem ra để tạm sau đó.

Vong phu có ǵ đáng gọi là đạo đức và tài năng đâu. Trước kia đă có hai đời vợ nhưng v́ dạy không được nên phải bỏ đi, thiên hạ đều cho là bạc bẽo. Sau đó Sở vương hâm mộ hư danh nên mời về làm tướng, y tự biết ḿnh bất tài nên lánh mặt nơi thôn dă, sống ẩn dật nơi chốn núi non. Hôm trước đây hơn một buổi dạo chơi, y có gặp một thiếu phụ quạt mồ, liền giở tṛ trêu hoa ghẹo nguyệt, đoạt cây quạt của thiếu phụ đem về đây. Tôi nổi giận xé chiếc quạt ấy ra từng mảnh. Ông coi đó ! như vậy mà c̣n t́nh nghĩa yêu đương ǵ nữa chứ !
Việc tiền bạc Vương Tôn nói đó cũng không khó khăn ǵ. Tôi là chủ rồi, c̣n ai mà đ̣i sính lễ nữa. Đến như tiệc tùng th́ tôi c̣n của cải hơn mười lượng vàng lại không đủ chi dùng sao ! Nếu Vương Tôn mà có cố t́nh kết tóc trăm năm với tôi th́ chúng ta làm một cái lễ mọn để động pḥng hoa chúc cũng đủ lắm rồi.
Nói xong Điền thị lấy vàng giao cho lăo bộc đem về đưa cho Vương Tôn và hẹn đêm hôm ấy làm lễ hợp cẩn.
Tối hôm đó, Điền thị được tin Vương Tôn khứng chịu một bề, rất mừng rỡ, mượn người khiêng chiếc quan tài của Trang Tử để ra phía nhà sau, rồi thay đổi đồ tang, mặc áo gấm, quần hồng, thắt hoa, kết lá trước thảo đường muôn màu sặc sở.
Sửa soạn xong, Điền thị ngồi chờ Vương Tôn đến.
Măi đến quá 9 giờ đêm, Vương Tôn mới qua thảo đường. Điền thị nóng ḷng như đốt, đôi mắt long lanh, hai má ửng hồng, nh́n Vương Tôn khôi ngô tuấn tú, trong chiếc áo cẩm bào màu lục.
Hai người làm lễ xong, men rượu hiệp cẫn nuốt chưa trôi qua nửa cổ, Điền thị phút động hương t́nh, dục Vương Tôn vào pḥng nghỉ sớm...
Bỗng Vương Tôn mặt mày nhăn nhó, chàng lăn dưới đất la ôi ối. Không rơ việc ǵ, Điền thị hoảng kinh đến ôm Vương Tôn vào ḷng.
Người lăo bộc nghe tiếng chạy đến, thấy vậy nói với Điền thị :
— Chủ tôi trở lại bệnh đau bụng trước kia rồi đó. Bịnh này th́ không có thuốc nào chữa nổi, chỉ trừ có được một vật ấy mà thôi.
Điền thị lo lắng hỏi :
— Vật ǵ thế ?
Người lăo bộc giải thích :
— Trước kia, b́nh nhật cứ mỗi lần bịnh ấy phát lên th́ vua nước Sở phải giết một tù nhân, lấy bộ Óc ngâm rượu cho Vương Tôn uống th́ khỏi ngay. Nay bịnh ấy tái phát mà ở nơi chốn sơn lâm cùng cốc này t́m đâu ra được thứ đó, chắc là chủ tôi phải chết mà thôi.
Điền thị sốt ruột hỏi :
— Thế th́ óc của người chết có dùng được hay không ?
Người lăo bộc nói :
— Người chết chưa quá một trăm ngày th́ bộ Óc vẫn dùng làm thuốc ấy được. Trước kia tôi có nghe quan Thái y nói như vậy.
Điền thị hớn hở nói :
— Vong phu chết chưa quá hai mươi ngày, vậy th́ ta nạy quan tài mà lấy vật ấy.
Người lăo bộc làm ra vẻ ngần ngại nói :
— Chỉ sợ Nương Tử không nỡ làm như thế.
Điền thị bỉu môi nói :
— Ta cùng Vương Tôn kết nghĩa đá vàng, cho đến răng long bạc đầu, thân của ta c̣n không tiếc, huống chi một nắm xương tàn kia mà ăn nhằm vào đâu.
Nói xong, Điền thị gởi gắm cho người lăo bộc ở lại săn sóc Vương Tôn, c̣n ḿnh th́ chạy thẳng xuống nhà dưới tay cầm một cây búa, tay nắm một con dao ṃ sang bên pḥng có để linh cữu của chồng.

Vừa đến nơi, Điền thị không cần nghĩ ngợi ǵ nữa cả, hai tay hươi búa bổ vào quan tài mấy cái, nắp quan tài bật tung ra. Bên trong nghe có tiếng rên rồi bỗng thấy Trang Tử lồm cồm ngồi dậy.
Điền thị hoảng kinh, đứng cứng ngắt như trời trồng, hai tay rụng rời, rơi lưỡi búa và con dao xuống đất.
Trang Tử nói :
— May phước nhà ta, trời không nỡ để tuyệt mạng, tôi chết đă hơn mười ngày mà c̣n sống lại được, vậy th́ chúng ta cùng về pḥng nói chuyện cho vui.
Trang Tử đi trước, Điền thị nối gót theo sau, mồ hôi toát ra như tắm, da mặt cắt không c̣n chút máu, chỉ sợ về đến pḥng gặp người lăo bộc và Vương Tôn ở đó nàng sẽ không biết nói làm sao với chồng.
Chưa t́m được lời lẽ nào để nói dối, th́ hai người đă đến nơi. May thay, người lăo Bộc và Vương Tôn lại biến đi đâu mất.
Điền thị vững ḷng, lấy hết can đảm nói :
— Từ hôm phu quân mất đến nay, suốt ngày đêm tôi khóc măi, không ăn, không ngủ ǵ được cả. Bỗng nghe trong quan tài có tiếng rên, tôi sực nhớ đến cổ nhân có chuyện hoàn hồn nên vội vă bửa nắp quan tài để xem chàng có sống lại chăng !!!
Trang Tử mỉm cười nói :
— Phu nhân có ḷng như vậy, ta rất cảm ơn, song ta chết chưa quá hai mươi ngày, lẽ ra phải cư tang thủ tiết, chứ sao lại mặc áo tía quần hồng làm ǵ vậy ?
Điền thị không biết nói sao, đành làm lơ, dở tṛ vuốt ve hàng ngày để làm cho phai sự bẽn lẽn của ḿnh. Thôi th́ mắt liếc, miệng cười, đủ tṛ nghệ thuật.
Trang Tử chỉ cười, và cũng chỉ biết cười thôi, chứ không c̣n nói được lời nào nữa. Sai lấy rượu uống, uống đến say mèm, rồi trèo lên giường ngủ, rồi lại chợt dậy lấy bút viết :

Ṭng tư liễu khước oan gia trái ,
Nhĩ ái chi thời ... ngă bất ái .
Nhược kim nhĩ tố phu thê ,
Phạ nhĩ phủ phách thiên linh cái !...

Dịch :

Từ đây nguyệt đứt dây oan trái ,
Người yêu ta lắm ... ta tê tái
Nay dầu giữ măi nghĩa phu thê ,
Búa kia sẽ bửa đầu ta bễ !...


Điền thị nghe xong bốn câu thơ thẹn đỏ mặt ḷng như chết điến, chưa kịp biện bạch lời nào th́ Trang Tử đă ngâm bồi thêm bốn câu thơ nữa :

Phu thê bách nhật hữu hà ân ?
Kiến liễu tân nhân vong cựu nhân !
Phủ đắc cái quan tao phủ phách ,
Như hà đẳng đăi phiến can phần ?

Dịch :

Trăm ngày t́nh nghĩa có ǵ ơn ?
Được mối duyên t́nh cựu nghĩa nhơn !
Nhát búa nạy quan c̣n thấy đó ,
So người quạt mộ, gái nào hơn ?


Ngâm dứt bốn câu thơ, Trang Tử nói với Điền thị :
— Để ta gọi thầy tṛ Vương Tôn đến đây cho phu nhân xem nhé !

Liền lúc đó, ngoài cửa quả có Vương Tôn và người lăo bộc thấp thoáng trước rèm, bên trong Trang Tử lại biến đi đâu mất. Điền thị biết chồng ḿnh hóa phép để thử ḷng ḿnh, nên quá hổ thẹn, thắt cổ mà chết.
Trang Tử đem thây vợ xuống, đặt vào chiếc quan tài bị phá vỡ rồi lấy chiếc chậu vàng vừa gơ vừa ca :

Ngă tai , nhĩ nhoa khẩu :
Ngă tử nhĩ bất giá
Thê bị tha nhân hữu
Ngă bị tha nhân khóa
Ngă nhược chân cá tử ,
Nhất trường đại tiếu thoại

Dịch :

Ta sống nàng khoe khoan
Có chết nguyện thủ tiết
Nhưng rồi lại thay chồng
Ngựa hồng người khác cỡi
Nếu mà ta chết thực
Tṛ cười thật mỉa mai !


Ca xong đập vỡ cái chậu, rồi nổi lửa đốt ngôi nhà. Tất cả đều cháy rụi. Từ đó Trang Tử ngao du trong thiên hạ, sớm chiều bạn với trăng sao, cây cỏ, chán cái mời tục lụy nên chân hồ hải với hai bộ kinh “ Đạo Đức ” và “ Nam Hoa ” truyền cho những người hiếu học sau này .
......


( Sưu Tầm )
_BatHua_






Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 bathua
 member

 REF: 269188
 12/14/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai



GIỌT NẮNG BÊN THỀM

Nhạc : Thanh Tùng
......


Hoa vẫn hồng trước sân nhà tôi
Chim vẫn hót sau vườn nhà tôi
Giọt nắng bâng khuâng
Giọt nắng rơi rơi bên thềm
Bài hát bâng khuâng
Bài hát mang bao kỷ niệm
Những ngày đă qua

Lâu lắm rồi em không đến chơi
Cây sen đă lá bạc như vôi
Sỏi đá rêu phong
sỏi đá chưa quên chân người
Bài hát rêu phong
bài hát viết không nên lời
đă vội ... lăng quên

Bài hát t́m trong nỗi nhớ từng ngày b́nh yên
Bài hát t́m trong kư ức cuộc t́nh đầu tiên
Trả lại cho tôi, trả lại cho em
Trả về hư không giọt nắng bên thềm

Hoa vẫn hồng trước sân nhà tôi
Chim vẫn hót sau vườn nhà tôi
Một sớm mai kia
Chợt thấy hư vô trong đời
Người vẫn đâu đây, người cũng đă như xa rồi
Chỉ là ... thế thôi

Khi thấy buồn em cứ đến chơi
Chim vẫn hót trong vườn đấy thôi
Chỉ có trong tôi ngày đă sang đêm lâu rồi
Bài hát cho em giờ đă hát cho mọi người
Để rồi lăng quên

Bài hát t́m trong khói thuốc từng giờ b́nh yên
Bài hát t́m trong lá biếc từng chiều hoàng hôn
C̣n lại trong tôi, c̣n lại trong em
Chỉ là lung linh giọt nắng bên thềm
Trả lại cho tôi, trả lại cho em
Trả về hư không giọt nắng bên thềm
......





 

 morgen
 member

 REF: 295845
 02/02/2008

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
tuyet

 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network