vidolaem
member
ID 4158
09/29/2004
|
Bỏ dâú Ngã ~ thì chuyện gì xẩy ra?
Trong tiếng việt ta,nếu như mình bỏ hẳn dấu ~ không dùng dấu ~ nửa,thì chuyện gì sẻ xảy ra nhĩ?
xin mời các bạn giúp ý kiến.
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
Ông Già
guest
REF: 41758
09/29/2004
|
Cứ đọc bài "Sổ Tay Ẩm Thực" sẽ thấy ngay VDLE là một người thích ăn nhậu các món ăn Việt Nam, chắc là vì hương vị cuả nó. Vậy một món ăn dù công phu cách mấy, mà thiếu chỉ một gia vị thôi, cũng trở thành vô duyên. Dấu ngã trong tiếng Việt có thể ví như hành, ngò, xả, ớt, tiêu, riềng, mẻ, mắm tôm, thì là, tiá tô, húng, mùi, ..., coi những những "gia vị cuả cuộc sống" (spices of life) mà!
|
|
MTT
guest
REF: 41763
09/29/2004
|
Trời ui....VIDOLAEM ui...Ông đọc biết bao nhiêu bài trong diễn đàn này , người ta đâu chỉ bỏ có dấu ngã... dấu nào cũng bỏ tuốt luốt mà đâu có thấy chuyện gì xảy ra đâu...
Tất cẳ rồi cũng đâu vào đó cả....Người Việt mình có tính xuề xoà , cả nể, nên người ngoại quốc theo không kịp...Do đó có nhiều trường hợp vì cả nể , vì xuề xoà nên minh ...lỗ.
Lúc mới đến Mỹ...trong một Apartment có anh VN kia " xuề xoà" với anh bạn người Mỹ khi anh ta de xe vô lỡ quẹt đụng xe anh ta có chút xíu....Anh VN nói :That OK ...that OK...
No star where...You can go...
Sau đó thì anh VN lai vô ý de xe vô lại đụng xe anh ta một chút...nhẹ thôi...Không đáng phải đền...Nhưng người Mỹ kia đòi phải đền...Anh VN phải móc túi trả 125 USD..(Vì lúc đó không có bảo hiểm bắt buộc như bây giờ..)
MTT thấy người Mỹ quá đáng...không vị nể chòm xóm gì cả...chơi hổng điệu...
Nhưng bây giờ thì thấy khi làm việc với họ cái gì cũng sòng phẳng...Họ có thể bỏ ra 45000 USD để cứu một con vịt trời bị thương...cứu xong , chữa cho lành bệnh rồi đem thả cho bay đi...( Gặp VN mình là...bắt nước sôi...chứ hơi đâu...)
... Không có vụ xuề xoà như VN mình....
Nếu tiếng Mỹ mà có dấu như tiếng VIỆT....chắc chắn họ sẽ ra luật , ai viết không dấu sẽ bị phạt ...Lúc đó mọi việc sẽ tốt đẹp thôi.
|
|
Mmanhlong
member
REF: 41782
09/29/2004
|
Đúng như Ông già nói, "hỏi" hay "ngã" gì thì đọc cũng hiểu hết trụi. Nhưng phát âm lại hơi khác, những từ dấu ngã theo đúng cách thì phát âm hơi lên giọng hơn dấu hỏi, khi phát âm chính xác thì sẽ phân biệt được ngay. Nếu người viết nghe đọc (phát âm) đúng thì sẽ không bao giời viết sai dấu.
Theo tui nghĩ thì "hỏi" và "ngã" chỉ để làm phong phú âm điệu tiếng Việt thôi.
Còn về cách bỏ dấu cho những "từ ghép" (có 2 chữ trở lên nhưng 1 nghĩa) thì như sau:
- Từ đứng chung với nó: không dấu, dấu sắc - thì bỏ cho nó dấu hỏi.
- Từ đứng chung với nó: dấu huyền, dấu nặng - thì bỏ cho nó dấu ngã.
Hay bạn cứ nhẩm câu này cho dễ thuộc:
Không Sắc HỎI
Huyền Nặng NGÃ
Hoặc văn chương một chút thì:
Cô HUYỀN mang NẶNG - NGÃ đau.
Anh KHÔNG sắc thuốc HỎI đau chỗ nào.
(Cách này cũng tương đối thôi)
Còn nếu nó là từ đơn đứng 1 mình 1 chợ thì chịu khó học thuộc lòng đi bạn ơi. Riết rồi quen thôi, như tui dám chắc rằng tui bỏ dấu không bao giờ trật được. Nếu có... sai thì chỉ là mơ màng nên... lộn chút thôi.
|
|
vidolaem
member
REF: 41788
09/29/2004
|
Cám ơn ông thầy, sắc thuốc Mmanhlong,chắc tôi phải cố gắng nuốc cho hết, chén thuốc này mới được,
Không dấu, dấu sắc thì hỏi,
Dấu huyền, dấu nặng, thì ngã.
Không dấu, dấu sắc thì hõi,
Dấu huyền,dấu nặng thi ngả.
Không dấu, dấu sắc thì hỏi,
Dấu huyền,dấu nặng thì ngã,.
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|
|
|
|