caolinhtu
member
ID 65378
12/14/2010
|
CỔ THI CẢI BIÊN
Cổ thi:
Quân tại Tương giang đầu
Thiếp tại Tương giang vĩ
Tương cố bất tương kiến
Đồng ẩm Tương giang thủy.
Nay xin cải biên cho phù hợp( xin tiền bối thứ lổi ):
Quân tại Yahoo đầu
Thiếp tại Yahoo vĩ
Tương tư bất tương kiến
Đồng cảm Yahoo vị.
Cao Linh Tử
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
chaunamphong
member
REF: 580921
12/15/2010
|
Tương tư bất tương cố
Đồng ẩm tương giang thủy
********
Anh ở bên ni,em ở bên tây
Gặp nhau trên mạng qua từng ngày
Yahoo chớ kể đầu hay cuối
Đồng bệnh tương lân thế mới là...
|
|
aka47
member
REF: 580925
12/15/2010
|
Dịch rất sát nghĩa.
Sao mà nhiều nhân tài vầy chời.
Hay thiệt đó.
"
Quân tại Tương giang đầu
Thiếp tại Tương giang vĩ
Tương cố bất tương kiến
Đồng ẩm Tương giang thủy."
Bài thơ này chắc có sự tích của nó , ai biết nói dùm để học hỏi thêm.
Thanks alot.
hihi
|
|
vanhai20460
member
REF: 580939
12/15/2010
|
Chàng ở đầu sông, thiếp cuối sông
Đă cùng chung soi bóng một ḍng
Tắm mát, uống ngọt cùng thưởng thức
Mà một lần gặp mặt cũng không!
|
|
tennhaque
member
REF: 580944
12/15/2010
|
nguyên văn bài thơ
KHÚC TRUỜNG TUƠNG TƯ
Nhân đạo Tương Giang thâm,
Vị để tương tư bán.
Giang thâm chung hữu để;
Tương tư vô biên ngạn.
Quân tại Tương Giang đầu,
Thiếp tại Tương Giang vĩ.
Tương tư bất tương kiến,
Đồng ẩm Tương Giang thủỵ
Mộng hồn phi bất đáo,
Sở khiếm duy nhất tử.
Nhập ngă tương tư môn,
Tri ngă tương tư khổ!
=
CHUYỆN KỂ
ở tỉnh Hồ Nam vùng sông Tiêu Tương có nàng Ư Nương, con gái của Lương công. Nàng có sắc đẹp lại hay chữ. Ở trọ nhà có chàng Lư Sinh, một hàn sĩ mỹ mạo tuấn tú.
Hai nguời găp nhau trong 1 đêm trăng
Gió thu nhè nhẹ thi nhân và tài tử
cảm tài cảm mạo nên hai nguời dễ cảm thông ruù iu nhau
Ba của nà Ư nuơng hay đuơc mới đuổi anh chàng hoc tṛ nghèo đi
Ư nuơng buồn rầu sanh bệnh tuơng tư và làm nên khúc thơ này
..
sau đó bài thơ tới tay Lư Sinh chàng cảm động bật ̣a khóc
nhờ nguoi mai mối đến nhà Luơng Công xin hỏi cuới Ư Nuơng
khi Lưong Công đoc đuơc bài thơ cũng cảm động và thuơng con gái
nên đồng ư
Bài thơ nghe bi đát nhưng
kết lai có hậu
..
h́ h́
giờ nhaque cung mún hoc kỉu này á
...
|
|
tthanhthanh
member
REF: 580956
12/15/2010
|
h́ h́
giờ nhaque cung mún hoc kỉu này á
............
Cảm ơn anh NHAQUE cho biết sự tích bài thơ , thời đó tâm hồn con người rất dễ nhạy cảm nên kết quả rất có hậu.
Đời nay cha mẹ mà cấm , hổng cho cưới hỏi , ổng đi t́m người khác liền , cô gái buồn quá đ̣i tự tử , ổng nói 'tội nghiệp , chít trước khỏi chít sau'
Ngay cả gần gũi như vầy mà vẫn thấy c̣n xa dịu vợi đó anh NHAQUE ui:
'Chàng tại đầu giường đầu.
Thiếp tại đuôi giường đuôi.
Đối diện bất giao hợp.
Khắc khẩu quá...trời ui !!!! '
hihii
|
|
chaunamphong
member
REF: 580963
12/15/2010
|
VĂN HÓA DIỂN ĐÀN
*********
DIỂN đàn chơi...
Chơi văn hóa
Hóa không văn...?
Chớ ghé diển ĐÀN...
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|