ltn3881
member
ID 16380
10/22/2006
|
help me???
xin cac ban lam on translate dzum minh ra tieng viet : Resume.....thank you.
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
ototot
member
REF: 102525
10/22/2006
|
Trước khi dịch từ "résumé" hay "resumé" sang tiếng Việt, thiết tưởng phải xem gốc gác cuả nó, và ý nghiã cuả nó trong tiếng Anh ("résumé" gốc tiếng Pháp là "bản tóm tắt", "tóm lược", "sơ yếu"...). Đây, nó nghiã là "một bài viết trình bày tóm tắt những khả năng và kinh nghiệm về nghề nghiệp, giáo dục, và cá nhân cuả một người, như là để đi xin một việc làm". (A brief written account of personal, educational, and professional qualifications and experience, as that prepared by an applicant for a job.)
Không có người nào gởi lý lịch một cách khơi khơi cho bất cứ ai, ngoài mục đích đi xin việc; và thời nay bất cứ ai làm đơn xin việc hay đi xin việc, cũng phải nộp một bài viết như vậy, nên tôi sẽ dịch "resumé" là "đơn xin việc" và nghĩ đó là hợp lý nhất, đầy đủ ý nghiã nhất.
Thân ái,
|
|
Guest
guest
REF: 102635
10/23/2006
|
Resume : theo như sự hiểu biết của tôi thì đó là bản viết nói về sự hiểu biết của mình . Những học vấn , kinh nghiệm và tài năng làm việc đã qua của mình.
Ra trường nơi đâu ? băng cấp gì ? làm ở những nơi đâu ?từ ngày tháng năm nào đến ngày tháng năm nào và làm gì ? ở hảng nào , nơi đâu ?
Nói gọn một cách khác là lý lịch học vấn và kinh nghiệm làm việc của mình hay tiểu sử của bạn một cách ngắn , gọn và dễ hiểu .
Job Application : là đơn xin việc , khi đi xin việc , bạn sẽ điền vào mẫu đơn có sẳn của hảng đó ,(gọi là đơn xin việc ) nhưng ko bắt buộc phải nộp resume trừ khi họ đòi hỏi , hay đôi khi tự bạn muốn họ xét thêm về tài năng của bạn .
Hy vọng là có thể giải đáp được phần nào thắc mắc của bạn .
Chúc bạn nhiều may mắng nha .
|
|
aka47
member
REF: 102637
10/23/2006
|
Ông Trẻ ui , ĐƠN XIN VIỆC "kèm" theo với RESUME chứ.
GUEST giãi thích rất rõ ràng và đúng như vậy , chỉ có viết chữ MAY MẮNG (có G )GUEST viết giống như bị ..."mắng" thui.
Sợ khó xin việc à nha.
hihiii
|
|
ototot
member
REF: 102647
10/23/2006
|
Như tôi đã nói, thời nay bất cứ ai làm đơn xin việc làm cũng phải kèm theo "resumé", và bất cứ cơ quan, xí nghiệp, nào muốn tuyển dụng người cũng đòi hỏi phải có "resumé". Trong cuộc sống, ai ngồi viết "resumé" là đang tính đi xin việc!
Vậy tại sao ta không dùng một chữ cho gọn? Tôi chủ trương: "resumé" = "đơn xin việc"
Hỏi nhỏ:Đề tài này sao lại nằm trong mục tán dóc, bốc phét vậy??? Hì hì!
|
|
ltn3881
member
REF: 102674
10/23/2006
|
Cam on cac ban da tra loi thac mat cua Ltn38881. of course, minh hieu RESUME la gi, hiihih. Nhung minh thi muon biet tu ngan gon khi translate b/c Ltn3881 co biet mot so Cong Ty nuoc ngoai can tuyen dzung mot so cong nhan viet nam nhung ma ho doi hoi phai nop resume. thank you again.
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|