gailang
member
ID 28165
08/20/2007
|
Nhà ḿnh có cao thủ cờ Carazero ko zị
nhà ḿnh có ai chơi cờ này ko, chỉ cho em vài chiêu với nha, hihi
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
bimbim118
member
REF: 204021
08/20/2007
|
Tṛ ǵ vậy gailang?
|
|
gailang
member
REF: 204023
08/20/2007
|
hihihi, tṛ này nổi tiếng của học tṛ mà chị ko bêít à, dở quá, hihihihihihihihihi
|
|
bimbim118
member
REF: 204028
08/20/2007
|
Phải tṛ này không gailang?
hihihiii
|
|
gailang
member
REF: 204032
08/20/2007
|
Em có thấy ǵ đâu mừ
|
|
lonelychicken
member
REF: 204035
08/20/2007
|
GL hôm nay mắt mũi sao thế nhỉ....
|
|
bimbim118
member
REF: 204040
08/20/2007
|
Ủa gailang không thấy thật hả?
hihihiii
|
|
gailang
member
REF: 204041
08/20/2007
|
em thấy rồi, đúng rồi
Anh Gà, huhuhuhuhuhuhuhuhu
|
|
gailang
member
REF: 204205
08/21/2007
|
hihihihihi, chị chơi tṛ này giỏi ko vậy chị, chỉ cho em mấy chiêu đi, hihihihihihihi
|
|
saobangmuaha
member
REF: 204299
08/21/2007
|
H́, tụi em kêu bằng cờ caro không hà, nên khi thấy câu hỏi của chị em cũng hỏng biết là cờ ǵ...may mà chị bimbim post lên
Chơi cái ń, chơi quen th́ rành thôi hà. Chia ra hai trường phái: có người đi tính tóan dzữ lắm, có người không. Nhưng thường tính mới thắng nỗi. Chiến lược thường là đi mở đường nhiều, tiến công nhiều nhưng pḥng thủ phải chắc, xem kĩ nếu cờ đối thủ có 3 con th́ nên chặn ngay (xem về mọi phía,kẻo bị lừa ^^). Lúc đi để nắm chắc phần thắng, cố gắng tạo đường sao cho đối thủ chặn đường này c̣n đường kia ḿnh vẫn lên bốn con (cờ) được.
* * *
*
*
em ví dụ vậy, tạo được thế như vậy th́ đối phương chặn đường nào ḿnh vẫn thắng. V́ thường th́ rất khó hạ đối thủ bằng cách thông thường lém..nên cố gắng đi mở đường nhiều và đi nhanh để đối thủ không kịp phát hiện..hihiii
Mà chị muốn chơi giỏi í, th́ chị tập chơi với máy trước đă, chọn begin rồi nâng cấp lên, hic, máy thấy vậy khôn lắm chị ui, cấp master của nó khó qua lắm ^_^
híhí, Chúc chị của em vui nghe, uhm, mà sao tự nhiên bữa nay quan tâm đến vụ này vậy ta ^^?
|
|
ototot
member
REF: 204316
08/21/2007
|
Cờ "carô" là phiên âm tiếng Pháp carreau = ô vuông.
Ngay từ khi c̣n ở bậc tiểu học, lúc thơ ấu tôi thấy nhiều trẻ em đi học chơi cờ này, thường là vẽ xuống sân trường mà chơi, chứ làm ǵ sẵn giấy như thời nay!
Hầu hết các học sinh chỉ chơi xuống đất như vậy, c̣n tṛ nào lấy tập vở ra chơi, coi chừng thầy cô giáo bắt được là ăn đ̣n. Ăn đ̣n ở đây là thày cô bắt nằm xấp, rồi lấy thước kẻ "phết" lên đít 1, 2, hay 3 cái, tuỳ theo đă chơi nhiều hay ít.
Có lẽ những h́nh phạt thể xác như vậy không văn minh lắm, v́ xúc phạm đến nhân phẩm các em, nhưng ngược lại cũng giúp được nhiều em nên người, như biết nghe lời và kính nể thày cô, v́ chỗ đứng cuả nhà giáo trong xă hội ngày xưa th́ rất cao, theo quan niệm cuả Khổng giáo!
Đó là "Quân Sư Phụ" tức là "Vua" rồi đến "Thầy giáo" rồi mới đến "Cha"! Tôi không biết các bạn trẻ thời nay sống theo thứ tự nào, khi "Vua" th́ không c̣n nưă! Ví dụ bây giờ thầy giáo xuống đến hạng mấy chục rồi, so với những "siêu sao" nè, "thần tượng ca nhạc" nè, "tiền" nè, "rượu" nè, "bạn trai bạn gái" nè, "internet" nè, và c̣n "chít chát" nưă chứ!!!
Dưới đây là mẫu cờ Carô:
Thân ái,
|
|
ototot
member
REF: 204359
08/21/2007
|
Trở lại nguồn gốc cuả tṛ chơi cờ mà GáiLàng nhắc đến, tôi thấy rơ ràng là nó du nhập từ Pháp qua các trường học cũng xuất hiện dưới thời Pháp thuộc.
GáiLàng gọi nó là Carazero là v́ đă viết sai tiếng Pháp.
Chữ viết đúng phải là Croix-Zéro, trong đó Croix = chữ thập, ở đây là chữ "x", và dĩ nhiên Zéro = số không, ở đây là chữ "o". Và trong tṛ chơi này, người ta chỉ dùng hai kư tự duy nhất đó mà thôi.
Vậy xin nói lại cho rơ, cũng như tiếng Việt c̣n có nhiều từ phiên âm từ tiếng Pháp, lâu ngày biến thành tiếng Việt.
Ví dụ :- Xe g̣ong = từ "Wagon" (Pháp), thực ra là mượn cuả Anh
- Xe bọ ệt = từ "brouette" = xe cút kít
- Xà bông = xà pḥng = savon
- Con tem = từ "timbre"
- Xe ô tô = automobile (Pháp và Anh)
- Lô cốt = blockhouse (Pháp cũng mượn cuả Anh)
- Công tắc = contact (bật ngắt điện)
- Cái bóp tiền = porte-feuille (Pháp)
- Cái bót (chỉ người miền Trung dùng) = la brosse = bàn chải (Pháp)
- dầu lin = l'huile (Pháp)...
- tà vẹc = traverse (thanh ngang giưă đường xe lưả)
- ...
C̣n rất nhiều nưă, mà tôi nhớ không hết!
Thân ái,
|
|
gailang
member
REF: 204373
08/21/2007
|
Hihhi, chị cảm ơn em, con cảm ơn bác Ottot, hihihihihi, con chỉ biết chơi thui
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|