Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Đố vui >> Cau do ve TU

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 Miss Tre Tre
 guest

 ID 3557
 08/09/2004



Cau do ve TU
  Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien


Các Bạn đă có câu đố về VUA....Hôm nay Trẻ Tre có câu đố về TỬ...Chẳng hạn ; máy móc làm cho chết gọi là ĐIỆN TỬ..

1-Khi người lính hy sinh ngoài mặt trận gọi là ǵ ?
2-Thi hành công vụ mà chết gọi là ǵ ?
3-Cỡi con Xích Thố bị té chết gọi là ǵ ?
4-Bị phong hàn mà chết gọi là ǵ ?
5-Bị rận cắn chết gọi là ǵ ?
6-Đi ngoài đường bị sét đánh chết gọi là ǵ ?
7-Đi vô rừng bị cọp vồ chết gọi là ǵ ?
8-Lượm bom đạn về cưa bị nổ chết gọi là ǵ ?
9-Ḿnh muốn chết dùm cho người khác gọi là ǵ ?
10-Mập quá mà chết gọi là ǵ ?
11-Đang sống lăn đùng ra chết gọi là ǵ ?
12-Cái ǵ không bị cắt nhỏ gọi là ǵ ?
13-Bi vợ đánh thừa sống thiếu chết gọi là ǵ ?
14-Những người luỵ t́nh mà chết gọi là ǵ ?
15-Những người chết một cách vô duyên gọi là ǵ ?
16-Những người học giỏi quá mà chết gọi là ǵ ?
17-Những người ăn tiệc lớn quá bội
thực mà chết gọi là ǵ?
18-Những người ăn tiệc nhỏ quá cũng chết goi là ǵ ?
19- Những người chết trong nhà thờ gọi là gi ?
20- Những người chêt trong chùa goi là ǵ ?
21-Con của nhà giàu chết gọi là ǵ ?
22-Các nhà giáo hè nhau rủ chết gọi là ǵ

C̣n nữa .....



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 Ông Già
 guest

 REF: 38673
 08/10/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Mới đây thôi, đă có một số khá đông người chết trên diễn đàn này, nay lại có thêm một số nữa.
Đó là:
1. Quân lính chết = Quân tử
2. Chết v́ công vụ = Công tử
3. Cưỡi ngưạ té chết = Mă tử
4. Thiếu áo, chết rét = Hàn Mặc Tử
5. Rận cắn chết = Chí tử
6. Trời đánh chết = Thiên tử
7. Cọp cắn chết = Hổ tử
9. Chêt thay người khác = Thế tử
11. Khoẻ mạnh lăn đùng ra chết = Mạnh Tử
10. To lớn mà chết = Khổng Tử
12. Chết c̣n nguyên vẹn = Nguyên tử
13. Vợ uưnh chết = Thê tử
15. Chết lăng xẹt = lăng tử (xin lỗi GNLT)
16. Tṛ giỏi chết = sĩ tử

Xin ghi thêm

Nóng quá mà chết = Bức tử
Cưả va đầu vào chết = Cưả tử
Vưà đẻ ra đă chết = Sinh tử
Chết già = Lăo tử
Cha chết = phụ tử
Mẹ chết = mẫu tử
Chết thối tha = phân tử
Con cái chết v́ nghịch ngợm = nghịch tử

Cũng c̣n nưă, v́ "anh chưa chết đâu em"!





 

 Ông Già
 guest

 REF: 38679
 08/10/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
20. Ông sư chết = Sư tử (đực thôi)
21. Con nhà giàu chết = Quư tử
17. Chết v́ tham ăn = bao tử

Thái thịt lỡ tay chết = Thái tử
Nói tục gặp gió độc mà chết = Tục tử
Đực rưạ mê gái chết = Nam tử
Con gái theo trai chết = nữ tử
Chết v́ điện giật = điện tử


 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 38683
 08/10/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Ông Già đúng là đẹp trai...con nhà giàu ...hoc giỏi..
Trẻ Tre khâm phục......


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38692
 08/10/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Giai đoạn 1 coi như tạm xong, Ông Già có ư kiến là chúng ta hăy tập cùng nhau viết văn nhé. Thí dụ những đoạn văn mẫu như sau:
"Từ ngày nước ta hết nạn binh đao, th́ số người quân tử đă giảm hẳn, lâu lâu mới thấy vài nghịch tử bỏ ḿnh v́ ăn chơi đàng điếm, trở thành lăng tử. Những tiến bộ y học đă giảm hẳn con số lăo tử, c̣n mạnh tử thường xuất hiện trong những buổi đua xe máy trên xa lộ cao tốc. Số bao tử lê la hàng quán có chiều hướng gia tăng, cùng với số nam tử nữ tử trên Nhịp Câu Duyên ngày một nhiều...Chúng ta bước vào muà hè, nên vắng bóng Hàn Mặc Tử, và taị bệnh viện chỉ có ít ca bức tử...Muà tuyển sinh đại học vưà qua cũng gây ra nhiều sĩ tử..."
Ước mong các "đồng nghiệp" khác tiếp tục...


 

 kegiaumat
 member

 REF: 38699
 08/10/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
ôi! mỗi người 1 ư kiến ḿnh sắp xếp lại vậy:

1. Quân lính chết = Quân tử
2. Chết v́ công vụ = Công tử
3. Cưỡi ngưạ té chết = Mă tử
4. Thiếu áo, chết rét = Hàn Mặc Tử
5. Rận cắn chết = Chí tử
6. Trời đánh chết = Thiên tử
7. Cọp cắn chết = Hổ tử
8. Lượm bom đạn về cưa bị nổ chết gọi là :bao tử
9. Chêt thay người khác = Thế tử
10. To lớn mà chết = Khổng Tử
11. Khoẻ mạnh lăn đùng ra chết = Mạnh Tử
12. Chết c̣n nguyên vẹn = Nguyên tử
13. Vợ uưnh chết = Thê tử
14. Những người luỵ t́nh mà chết gọi là :ái tử
15. Chết lăng xẹt = lăng tử (xin lỗi GNLT)
16. Tṛ giỏi chết = sĩ tử
17-Những người ăn tiệc lớn quá bội
thực mà chết gọi là :bội tử
18-Những người ăn tiệc nhỏ quá cũng chết goi là :tiểu tử
19- Những người chết trong nhà thờ gọi là :sĩ tử
20- Những người chêt trong chùa goi là :sư tử
21-Con của nhà giàu chết gọi là :quư tử
22-Các nhà giáo hè nhau rủ chết gọi là :tự tử
c̣n số câu đoán lại mà thôi???






 

 Ông Già
 guest

 REF: 38707
 08/10/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nếu tất cả các bạn đều đồng ư với Ông Già những định nghĩa nói trên, xin các bạn hăy cùng kiến nghị lên Bộ Giáo Dục Đào Tạo và Tổng Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Nam để duyệt y và nhà nước ban hành pháp lệnh, từ nay toàn bộ những ai “mó máy” đến tiếng Việt, từ trong ra ngoài nước, hết thẩy phải nghiêm chỉnh dùng những từ mới này. Nói theo ngôn từ pháp lư, tất cả mọi tư liệu, tài liệu, sử sách, hồ sơ, văn khố, … kể từ ngày ban hành pháp lệnh này, nếu có dùng những từ cũ, th́ coi như không có giá trị
Thí dụ kể từ nay ai không chết v́ bom đạn trên chiến trường sẽ không được mạo danh quân tử nưă, v.v…Xin các bạn hưởng ứng và cho thêm thí dụ nhé.


 

 giangnamlangtu
 member

 REF: 38714
 08/10/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Trời! Ông Già hơi thổi phồng vấn đề rồi đấy. Bông ông muốn làm lệch hướng tiếng Việt luôn hả? Mấy chữ trên rất hay, nhưng để nói vui thôi, chứ đúng nghĩa của nó th́ đâu phải như vậy.
Ai cũng biết tiếng Việt chúng ta 80% là từ Hán - Việt.
VD: Từ QUÂN có rất nhiều nghĩa nhé
QUÂN: Có nghĩa là Vua
QUÂN: Cũng có nghĩa là Anh
.....
Khổng, Mạnh, Lăo, Trang th́ khỏi nói ai cũng biết.
Sư = Thầy ; Sư = nhà sư
Từ Thuần Việt và từ Hán Việt đồng âm rất nhiều. Chính v́ vậy chỉ có tiếng Việt mới có được những câu chuyện vui như trên.
Hẳn Ông Già c̣n nhớ câu đối này chứ:
Ai công hầu, ai khanh tướng, trong trần ai ai dễ biết ai
Đối:
Thế Chiến Quốc, thế Xuân Thu, gặp thời thế thế thời phải thế.


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38723
 08/10/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Sao hôm nay, GiangNamLăngTử bỗng nhiên nghiêm trang đến mức độ vậy? Hay là vưà đi lễ chuà hay nhà thờ về? Để giải toả "âm khí nặng nề", Ông Già xin phép ... được tảng lờ sang tiếng Anh vậy.
Ai học tiếng Anh cũng biết "blind" là mù, "man" là người. Vậy "blind man" = người mù. Một số ít người khác cũng biết "blind" là cái mành mành che cưả, và "blind man" là người bán hay lắp mành mành. Chuyện như thế này:
Trong một nữ tu viện, có hai bà Sơ nhận lệnh cuả Bà Nhất phải sơn lại một căn pḥng, nhưng căn dặn 2 bà không được để dính một tí sơn nào vào áo quần. Hai bà bàn nhau, đóng kín cưả lại, và .....thoát y là chắc ăn nhất. Sơn gần xong, th́ có tiếng đập cưả đ̣i vào. Hoảng hồn, các bà hỏi:
- Ai đó ?
- Tôi là "blind man" vào đây một phút ra liền!
Hai bà nghĩ bụng, ông này mù, có thấy ǵ đâu mà sợ, bèn mở cưả cho ông ta vào!
Amen!


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network