pharmacie
member
ID 4164
09/30/2004
|
HOC CHU HAN
ngày nào di học cứ bị ông thầy dánh ḥi,mà cho dến bây giờ cũng chưa thuộc nữa, bạn bổ xung cho vui nhé.
thiên trời , địa dất
tử mất , tồn c̣n
tử con , tôn cháu
lục sáu , tam ba
gia nhà ,
tiền trước , hậu sau
ngưu trâu , mâ ngựa.......
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
Khach quen
guest
REF: 41848
10/01/2004
|
Nếu ghi ra cho hết th́ chắc là bạn phải ngồi đây đọc cho đến sáng,nhất một, nhị hai,tam ba,tứ bốn,ngũ năm,v v...chi bằng ra tiệm sách mua một cuốn,( tự học chữ Nho) có mấy đồng! mang về rồi th́ tha hồ mà ngốn. h́!!!!! nhưng có cái này đố bạn .là chữ Nho và chũ Hán khác nhau ra sao? bạn nào biết......MTT giỏi chữ Hán đó..
|
|
guest
guest
REF: 41849
10/01/2004
|
gia nhà, quốc nước
Tiền trước, hậu sau
Ngưư trâu, mă ngựa
Cự cựa, nha răng
vô chăng, khuyển chó...
|
|
Ông Già
guest
REF: 41892
10/03/2004
|
Tui xin chép lại bài đăng trên đây, để những ai c̣n lơ mơ về "Chữ Hán", "Chữ Nho", "Chữ Nôm", "Chữ Quốc Ngữ" phân biệt rơ ràng
Tiếng Việt, c̣n gọi là Việt ngữ, là một ngôn ngữ giàu thanh điệu, giàu tính biểu cảm; là ngôn ngữ của dân tộc Việt (Kinh) và cũng là ngôn ngữ chính thức của nước Việt Nam. Đây là tiếng mẹ đẻ của khoảng 90% dân số Việt Nam, cùng với hơn 2 triệu Việt Kiều ở hải ngoại, mà phần lớn là người Mỹ gốc Việt. Tuy rằng có một số từ ngữ mượn từ tiếng Hán (Hán-Việt) và khởi đầu viết như chữ Hán, nhiều ngôn ngữ gia cho rằng tiếng Việt thuộc về những ngôn tộc Austroasiatic, với một số người nói đông nhất trong nhóm (đông thứ nh́ là tiếng Khờ-me).
Hiện nay, tiếng Việt dùng hệ chữ viết như chữ La-tinh, gọi là quốc ngữ. Theo bản công tŕnh của những nhà truyền giáo Bồ Đào Nha lúc trước, tiếng Việt có từ thế kỷ 17, do công đem đến của một nhà truyền giáo người Pháp tên là Alexandre de Rhodes (1591-1660). Sau cuộc xâm lăng của người Pháp giữa thế kỷ 19, quốc ngữ được thịnh hành và hầu như tất cả những chữ viết đều dùng quốc ngữ. Trước khi Pháp lược, phần lớn người Việt dùng hai kiểu viết - một kiểu theo ư như tiếng Trung Quốc gọi là chữ nho (漢文), và một kiểu thức khác cũng rất phức tạp gọi là chữ nôm (字喃).
Chữ nho được nhiều người dùng hơn, trong khi chữ nôm phần lớn được dùng bởi những người có học (một người muốn đọc chữ nôm phải biết đọc chữ nho). Nay hai cách viết này đă không c̣n thông dụng ở Việt Nam nữa, và chữ nôm đang có vẻ tuyệt chủng."
Như vậy, th́ học chữ Hán không phải là viết theo chữ quốc ngữ, mà là viết bằng "những nét loằng ngoằng" như những chữ để trong dấu ngoặc ở trên! C̣n học nhất = một, nhị = hai..., là học nghĩa, chứ không phải học chữ, phải không các bạn?
Thân ái,
|
|
Ông Già
guest
REF: 41897
10/03/2004
|
Để làm sáng tỏ hơn về việc biết viết chữ Hán, chữ Nho, với việc hiểu nghiă chữ Hán chữ Nho, tôi xin lấy thí dụ về hai câu thơ cuă nữ sĩ Hồ Xuân Hương, tả cô gái "Chưả Hoang", nghiă là đàn bà con gái không có chồng mà "chưả" (có bầu, có thai) và có con:
"Duyên thiên chưa thấy nhô đầu dọc,
Phận liễu sao đà nảy nét ngang!"
Chữ "Thiên" nghiă là "Trời", viết gần giống như chữ "Phu" là "chồng", chỉ khác một nét nhô lên trên th́ "Thiên" trở thành "Phu".
Cũng vậy, chữ "Liễu" là "cây liễu" gần giống với chữ "Tử" là "con", chỉ khác là chỗ chữ "Tử" có một nét ngang.
Thân ái,
|
|
quanghuynh
guest
REF: 41915
10/04/2004
|
Ông Già ơi!Tiếng Việt chỉ mới có từ thế kỉ 17 sao.Mà lại là do một ông người Pháp mang đến nữa chứ ! Vậy th́ từ thế kỉ 16 về trước người Việt nói tiếng ǵ ???
|
|
Ông Già
guest
REF: 41916
10/04/2004
|
Kính thưa Bạn Quang Huynh:
Tiếng Việt có từ thời Âu Cơ - Lạc Long Quân lận, bạn ơi! Nhưng bao nhiêu ngàn năm sau mới có chữ "quốc ngữ" do mấy ông cố đạo "la tinh hoá" nó, để chúng ta dùng đến ngày nay!
Thân ái,
|
|
Quang
guest
REF: 41998
10/07/2004
|
Kính thưa Ông Già!!
Trong trường hợp này,dùng cách nói mỉa mai như vậy, có lẽ là không thích hợp đâu.V́ những thông tin mà tui nêu ở trên,là của chính Ông Già viết ra đó mà.Hihi...
Ông Già hăy xem lại bài góp ư của ông,(trong topic này)vào ngày 10/3 thử có phải không!
|
|
Quang
guest
REF: 42000
10/07/2004
|
Bây giờ xin bổ sung thêm cho bác Pharmacie.
khứ-đi
qui-về
dương-dê
khuyển-chó
hữu-có
vô-chăng
áo rằn(là)áo sọc......
|
|
Ông Già
guest
REF: 42010
10/07/2004
|
Bạn Quang ơi, bạn hơi nhạy cảm quá. Nếu bạn nghĩ là tôi nói miả, th́ cho tôi xin lỗi. Nhưng tôi rất ghét nói miả, nói cạnh, nói khoé bất cứ ai, nghĩ thế nào th́ nói thẳng như vậy, xin nói lại, "Tiếng Việt" có từ khi ... có người Việt, c̣n chữ "quốc ngữ" mới có vài trăm năm nay thôi, từ khi nó được mấy ông cố đạo la tinh hoá nó!
Thân ái,
|
|
kegiaumat
member
REF: 42073
10/10/2004
|
thưa ông già những điều mà ông già nói là dựa vào sách phải không...và h́nh như đó cũng đă được ghi chép lại từ lâu rồi...liệu có tin được chăng? hoặc là c̣n có sự thật nào nữa..điều này không thể khẳng định được đâu...ông già có ư kiến ǵ không?
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|