thanchetbuon
member
ID 4822
12/06/2004
|
con gi`?
lưng quay xuống bụng hướng lên
vẩn chạy như tên đố vai theo được
luôn luôn chép miệng
than vãn ngày đêm???
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
Page
1
2
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
bang
member
REF: 45537
12/11/2004
|
Trên diễn đàn này, có một chứng bịnh kinh niên, là từ một đề tài sơ khởi (trường hợp này là câu đố về con thằn lằn cuả TCB), miên man ra đủ chuyện:
TCB chỉ đố là "Con gì?" > Con đó xong!
Một anh cãi > Hai anh cãi > Ba anh cãi!
Một anh nổi hứng > Hai anh nổi hứng...
Một anh làm thơ > Hai anh làm thơ...
Một anh xỉn > Hai anh xỉn ..., may quá, không có ai chửi ai, ai đánh ai, mặc dầu mới thử xuất chiêu thôi!
....
Thôi, AMT định hát nhái bài "Old Lang Syne" tạm biệt đó, BĐQT ơi!
Ông Già tạm biệt tiết mục, sau khi con thằn lằn đã đứt đuôi rồi!
|
|
angmaytroi
member
REF: 45541
12/11/2004
|
Câu 2. Ta với ta phải là 1 mảnh tình chung chứ sao lại riêng?
(Liều mạng đoán thử chứ không chắc ăn lắm vì sợ lãnh giáo.)
Thuộc đâu mà thuộc. Trên internet, khối! Copy & paste nè.
Qua đéo Ngang
Bước tới đèo Ngang bóng xế tà,
Cỏ cây chen đá, lá chen hoa.
Lom khom dưới núi tiều vài chú,
Lác đác bên sông rợ (CaRangCangTai) mấy nhà.
Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc,
Thương nhà mỏi miệng cái gia gia,
Dừng chân đứng lại: trời, non, nước
Một mành tình riêng ta với ta.
(tức là 2 ta hay còn gọi là 121. OK chưa?)
OG! Ủa, sao OG tạm biệt ngay sau khi con thằn lằn đứt đuôi đâu! Tạm biệt sao còn quay lại TỰ Ý ĐỤC BỎ?
Đêm qua em mơ gặp Bác Hồ...
Ủa! Có đúng vậy không? Làm sao mà em biết rằng em không phải bác Hồ đang nằm mơ trở thành em bé?
angmaytroi
(Bà Huyện Thanh Quan)
|
|
Binh Dinh Que Toi...
guest
REF: 45588
12/11/2004
|
AngMayTroi khá lắm...nhưng chưa đúng...
Hồi tui còn ở Văn Khoa ( trước 70 ) Ông Thày chỉ cái sai lầm của sách vở...Và bây giờ viết lại vẫn không đúng ý của Bà Huyện Thanh Quan.
Bà viết :
Dừng chân ngoảnh lại : trời , non , nước.
Một mảnh tình riêng ta với ta....
Bởi vì DỪNG CHÂN thì có nghĩa là ĐỨNG LẠI...Bà Huyện đâu có viết ý kép như thế này. Nên chữ của Bà là NGOẢNH LẠI..
và đúng với bút tích của Bà.
Hơn 35 năm rồi mà giọng nói Ông Thày vẫn còn nhớ như in...
|
|
angmaytroi
member
REF: 45597
12/12/2004
|
Lại thêm một người đã hưởng lộc trời trên nửa thế kỷ xuất hiện nữa. Hay quá! Bây giờ angmaytroi tôi đếm dược:
1. Ông Già
2. Bà Già
3. Cụ Phạm Bình Luận
4. Bình Định Quê tôi
5. Angmaytroi
Còn ai xin ghi danh nữa không?
angmaytroi
|
|
angmaytroi
member
REF: 45615
12/12/2004
|
Thưa thi hữu BĐQT,
angmaytroi tôi cũng đồng ý chỗ đó. Thầy angmaytroi cũng có bàn qua nhưng chắc có lẽ angmaytroi đang ngủ gật vì tối hôm trước lo đùa giỡn với trẻ trong làng trên đống rơm lúa mùa thơm phức dưới bóng chị Hằng. (Hồi đó ở VN chưa có lúa thần nông ngắn ngày như thần nông 30, 732, hay A3, Ạ5, hay AK47, AK50, B40(1), AR15, (X)M16, M72, M79 v.v...). Cho nên không biết là thầy mình có nói là ngoảnh lại thì mới đúng với bút tích của Bà HTQ hay không. Cho nên xin cảm ơn thi hữu BĐQT nay đã minh định sự kiện này.
angmaytroi
|
|
Man Ro
guest
REF: 45623
12/12/2004
|
angmaytroi lập hội Bô Lão hả. Man Rợ già rồi nhưng không vô đâu.
Vô mất quyền lợi nhiều lắm...Trẻ trung dai sức sướng hơn...
|
|
angmaytroi
member
REF: 45651
12/12/2004
|
Già là bao già? Đăng ký thành viên đi rồi sẽ thấy là Man Rợ đủ tư cách để làm đơn xin chưa?
Haha!!!!!!!haha........
angmaytroi
|
|
angmaytroi
member
REF: 45660
12/12/2004
|
angmaytroi tôi xin tặng bà con cô bác xa gần 1 bài ca. Có tựa là Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui do Trịnh Cong Sơn sáng tác
Xin copy & paste link này http://music.1vn.net/index.php ?act=Musicz&CODE=27&session=1102418786&other=657b45dff61057eda9521b944bf48ada
Enjoy!
angmaytroi
|
|
bang
member
REF: 45675
12/12/2004
|
Lưu ý AMT và Man Rợ về hội bô lão:
Tôi không hiểu chữ "bô" trong bô lão nghiã là gì, có phải bô (beau) là đẹp, như chữ "bô trai" không?
Còn các bệnh cuả tuổi già như cao máu, thận suy, mắt mờ, mắt đục, nghễnh ngãng, "đang đêm đốt đèn đi đâu đó", kể cả liệt nọ kia (erectile dysfunction), y học thời nay giải quyết cái rụp, chỉ trừ bệnh lú lẫn (Altzeimer) thì còn đang nghiên cứu.
Vậy Man Rợ đừng có lo!
Thân ái,
Ông Già
|
|
angmaytroi
member
REF: 45684
12/13/2004
|
Thưa bạn già,
Theo Hán Việt Từ Điển của Đào Duy Anh (Hãn-Mạn-Tử hiệu đính, 1931 tại Huế) do nhà xuất bản Trường Thi, ấn bản lần thứ ba Đinh Dậu (1957) tại Saigon, cột 1, trang 69 thì 'bô' là chữ gồm bên tả có chữ 'thực' (nghĩa là ăn) và bên hữu có chữ 'phủ' (thập dụng hữu đỉnh nhất chi hoa, là tiếng sang trọng dùng để xưng người đàn ông, hay còn có nghĩa là cha như trong từ tôn phủ). Bô có nghĩa là khi mặt trời gần lặn, chẳng hạn như bô thời.
Vậy theo tôi thì bô lão là từ có gốc Hán dùng để chỉ người tuổi đã về chiều một cách đầy kính nể. Hơn nữa, từ bô lão hình như xuất hiện để chỉ những vị lão thành tham dự Hội Nghị Diên Hồng do Hưng Đạo Vương triệu tập để trưng cầu ý kiến bậc trưởng thượng trước hành động xâm lăng lần thứ ba do Vua Mông Cổ Hốt Tất Liệt phát động và Thái Tử Thoát Hoan, các tướng Ô Mã Nhi, Phàn Tiếp trực tiếp chỉ huy cuộc xâm lăng VN dười thời vua Trần Nhân Tông (1288). Như thế thì trước thời Pháp có ảnh hưởng tại VN rất xa (Vua Gia Long, tức Hoàng Tử Cảnh, được Pháp đưa về lên ngôi năm 1802). Nhưng nói thế không có nghĩa là người đời sau không tạo nên từ mới để chỉ người thời xưa.
Nói thêm:
Có người vẫn hay gọi cha mẹ (sau lưng) mình là ông bô bà bô chẳng hạn như 'ông bô nhà tớ'. Từ bô này được hiểu là do tiếng Pháp' beau' là đẹp (giống đực) như OG nói ở trên, nhưng ngày nay angmaytroi tôi vẫn còn nghe người thường dân Trung Quốc sống ở miền lưu vực sông Dương Tử (nhất là khu cận giáp Hồ Động Đình) gọi cha mẹ là bô phụ và bô mẫu.
Thấy cũng hay hay!
angmaytroi
|
|
angmaytroi
member
REF: 45713
12/13/2004
|
Nhắn OG,
angmaytroi có nhờ NCD chuyển vài trang scan trích trong Hán Việt Từ Điển của Đào Duy Anh nói ở trên để OG tiện việc tham khảo.
Cheers,
angmaytroi
|
Page
1
2
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|