aka47
member
ID 51385
04/20/2009
|
MỘT CÂU NGẮN NÈ...
Hôm nay hổng đố toán Tiểu Học nữa , hổng đố thơ nữa..
Đố 1 câu ngắn ngắn thui.
"KICK THE BUCKET" tiếng Việt có nghĩa là gì? Và tại sao lại có câu nói này?
Bi nhiêu thui.
hihii
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
aka47
member
REF: 442038
04/20/2009
|
Ai trả lời đúng nhất thì xin tặng hai câu thơ nè:
HOÀNG HÔN KHÉP KÍN ĐỒNG QUÊ.
CHÚNG MÌNH ĐUỔI BẮT...BỐN BỀ ĐÈN LÊN.
hihii
|
|
sunghoa
member
REF: 442049
04/20/2009
|
Theo Chú Súng của aka, dịch tạm là: "THÍCH ĐẾN PHU KẸT"
Sao lại thích đến đó: Vì "Phu Kẹt" một địa danh của Thái Lan, nơi mà nhiều người thích tới đó giết tuần trăng đường, trăng mật...
Có phải vậy hông???
|
|
soluuhuong1
member
REF: 442094
04/21/2009
|
Chào cả nhà,
Sở đoán là: Đá dế... hihihi
Chúc AKA và Sunghoa vui nhiều nhé... hihihi
|
|
soluuhuong1
member
REF: 442100
04/21/2009
|
hihihi
thôi thì giải luôn vậy
"KICK THE BUCKET" nghĩa tiếng Việt là TÈO... go to die.
Chúc cả nhà vui nhiều nhiều hihihi
|
|
goldsnow142
member
REF: 442102
04/21/2009
|
AKA ơi ! Cứ mạnh dạn tham gia thôi chứ không dám nhận phần thưởng của AKA đâu .
Cả câu có vẻ hơi dài
Nghĩa Việt là Chết hay Dieđúng khồng (không)?
|
|
ngochoang2009
member
REF: 442103
04/21/2009
|
NgocHoang2009 dịch cho nè : Bấm vô thì Ku kẹt - hihihihihi....\(Không nghỉ bậy nghe ... hihi )
Lâu dừ theo anh mô mà lãng mãn quá hỉ - Chúc AkA47 bènh bènh - vui vẻ và thông minh nhất "Trời đần " ...
|
|
aka47
member
REF: 442161
04/21/2009
|
Chời ui...mấy anh dịch cười hổng té ghế hổng đưọc. Anh Ngọc Hoàng Thượng Đế còn nói: BẤM VÔ THÌ KU KẸT... Mèn ui , nghe bắt nổi da gà.
Anh SỞ giỏi ghê nha , nhưng hổng hiểu chữ TÈO của anh có ý gì.
Còn chú Súng thì ..sợ chú luôn. Ở VN mà cứ nghĩ chuyện bên Nam Vang , tốn tiền lắm chú ui.
Anh GOLD trả lời đunngs nhất , nhưng hổng chiọu giãi thích tại sao.
KICK THE BUCKET có nghĩa là CHẾT.
Mà cũng lạ thật... Kick là đá , bucket là cái giỏ , đá cái giỏ dịch là ...CHẾT.
Chắc phải có chuyện gì mới nói thế phải hôn?
Vậy ai biết tại sao xin nói dùm .
Xong rùi mình đi ăn tối nha. AK đãi cháo vịt , thịt vịt chấm mắm gừng ăn với rau quế ở ngay hẻm 19 cạnh Cà phê Ban Mê đường Kha Vạn Cân đó. Chỗ này không chê vô đâu được. Nhớ kêu bia nha.
hihii
|
|
soluuhuong1
member
REF: 442166
04/21/2009
|
hihihi
em AKA àh, anh có ý kiến, là đề nghị Ban Chủ Sị,
sửa lại nghĩa tiếng ANH của câu này là: TÈO... hihihi
Chúc cả nhà vui vẻ đều đều.
|
|
soluuhuong1
member
REF: 442187
04/21/2009
|
Chào cả nhà,
Tặng sao may mắn em AKA đấy, chúc em vui nhiều nhé, hihihi
|
|
aka47
member
REF: 442257
04/21/2009
|
Mấy ngôi sao xanh xanh mà may mắn gì chời.
Tặng em cả một chùm sao.
Sao BÀ không thấy là hao tài rùi.
Làm gì may mắn anh ui.
Tặng em cái khác cho rùi nghe anh.
hihii
|
|
nghihaomm
member
REF: 442258
04/21/2009
|
"KICK THE BUCKET" tiếng Việt có nghĩa là gì? Và tại sao lại có câu nói này?
Theo như NHMM nghĩ và được biết chút xíu mà thôi nha: KICK THE BUCKET có nghĩa là qua đời,là PASS AWAY,tiếng này là slang language của người Anh rất ưa dùng.Trước khi biết mình đi vào cõi chết thì thường thường không mảy may lo sợ gì nữa cả,và thường hay muốn làm những việc phi thường,giải nghĩa tiếng việt thì không ổn đâu AKA à,nhưng nếu nói đến KICK THE BUCKET mà không đi đôi với câu THE BUCKET LIST thì hình như không hiểu hoàn toàn tất cả đâu,vậy nếu là AKA thì aka yêu cầu điều gì hay làm sẳn lên list những gì chưa? hahhahhha,coi như những ân huệ cuối đó mà.giỡn vui thôi nha cấm giận dai hì hì.
|
|
aka47
member
REF: 442430
04/22/2009
|
Kick the Bucket đúng là CHẾT.
Nhưng lập danh sách thì em hổng dám đâu.
Ngày mai em sẽ nói cái story của nó nha. Tại sao lại có chữ đó. Nó là một THÀNH NGỮ của tiếng Anh đấy , và người ta áp dụng cũng nhiều trong khi nói chuyện.
hihii
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|