vothuylinh
member
ID 9763
02/15/2006
|
BYA....
Có một lần anh Vịnh Xuân Quyền hỏi TL gì đó mà TL chỉ trả lời có một nửa , vì ngoài tầm của TL.
Xin quí vị đọc câu này nha: " BYA cho nên TL phải trả lời theo sự hiểu biết hạn chế của TL , anh VXQ cảm thông nha."
Đố Quí vị BYA là chữ gì ?
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
mtbhamtb
member
REF: 68843
02/15/2006
|
là(Bé yêu anh)!:::Đó là VTL nói!
|
|
vothuylinh
member
REF: 68845
02/15/2006
|
Câu hỏi đâu mà dễ dữ vậy ông nội. Cho nói lại đó.
Coi chừng RÁO SƯ VXQ cho zéro bi chừ...
hihihiii
|
|
mtbhamtb
member
REF: 68846
02/15/2006
|
cha chả dõ là giong của(teacher)!O thì mình có trửng gà luộc!
|
|
truongsan
member
REF: 68946
02/16/2006
|
(boi y anh )cho nên TL phải trả lời theo sự hiểu biết hạn chế của TL , anh VXQ cảm thông nha."
|
|
tamsac
member
REF: 69006
02/16/2006
|
Đó thấy chưa???
BNC thấy chưa, Tâm nói có sai đâu chị TL mãi chạy theo anh VXQ đó thấy chưa... Ráosư lòng đã rúng động chưa?? A Saola giờ đã biết buồn là gì chưa??
người ta đã ngay ngắn, thẳng thắn B Y A rồi còn gì..
háháhá....vì nói có sách, mách có chứng
hụhụhụ....ASAOLA lại thêm 1 chuyện tình buồn...
A SL cố lên... chưa chắc VXQ đồng ý với "lời đề nghị " của TL đâu.. còn nước còn tát Anh ơi...
|
|
vothuylinh
member
REF: 69008
02/16/2006
|
Nói gì đâu không, không ai nói đúng cả ... TẤM suy nghĩ phong phú lắm nhưng trật rùi. Thôi giao VXQ cho TẤM quản ný đó.
Đây là ba chữ BYA , viết tắt của cụm từ "BECAUSE YOU ASKED"
đang thịnh hành sử dụng trên TV Mỹ.
hihihiii
|
|
Ông Trẻ
guest
REF: 69024
02/16/2006
|
Tôi biết câu đố cuả VTL sẽ rất khó giải, nên không dại gì bỏ thì giờ ra cho ... tổn thọ.
Nay giải rồi, thì xin nói thêm về loại hình viết tắt, mà Anh Mỹ gọi là "acronyms" rất được ưa dùng, vì tiện.
Ví dụ: USA = United States of America = Mỹ, UK = United Kingdom = Anh. Trong văn phòng thì có FYI = For your information = để thông báo cho anh biết; RSVP = Réponse s'il vous plait = Mượn cuả Pháp = Xin đáp lời mời. Trong quan hệ bạn bè thì có LOL = Lots of Laughs = Chúc vui cười.
Tiếng Việt cũng có rất nhiều "acronyms" nhưng chỉ tiện viết cho nhanh, vì dù sao tiếng Việt là độc vận. Trong văn chương, cũng có tên nhà văn viết tắt, gây nhiều tranh cãi như TTKh (tác giả nữ cuả Hai Sắc Hoa Ti Gôn...), Tchya (tác giả nam làm thơ và viết văn) (Có người bảo Tchya = Tôi chỉ yêu..., hay = Tôi chưa hề yêu ai).
Các bạn nào có những chữ viết tắt thú vị cuả tiếng Việt, xin đăng lên để giải trí.
Thân ái,
|
|
vothuylinh
member
REF: 69038
02/16/2006
|
Có nè Ông Trẻ ui:
Hovilothu = Hột Vịt Lộn Thúi ( Công Ty Hột Vịt ở Biên Hoà)
Cửa Hàng Kinh Tiêu = Cửa Hàng Kinh Tế Tiêu Thụ ( Đà Nẵng )
Còn nhiều cái nữa , nhưng phải để dành cho các bạn còn ở VN.
hihihiii
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|