Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT

Sponsored links


Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ý mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ý

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ý mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Đáo để là khen hay chê ?

 Bấm vào đây để góp ý kiến

1

 xauxi18
 member

 ID 72636
 07/02/2012



Đáo để là khen hay chê ?
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien

Các bác cho em hỏi thăm,

Hôm trước em nghe lại một từ là lâu lắm rồi em không nghe, có một bà cụ bảo : "con nhỏ đó đáo để lắm"
Em hiểu cụ muốn nói : "nó ghê gớm lắm. "

Nhưng, em nhớ, cũng đã từng nghe vui đáo để, ngon đáo để: vui ghê, ngon ghê!

Thế, là khen hay chê ạ ? Nhờ bác nào biết chỉ hộ em với...

Xấu xí



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 xauxi18
 member

 REF: 634840
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Tự điển nêu đây là từ láy gốc hán việt (nghĩa là những từ Hán được đọc bằng âm Việt). Đáo có nghĩa là đến, Để có nghĩa là đáy, gốc Hán mang khái niệm đến cùng.

Em thấy ý nghĩa của từ "Đáo để" mà người mình thường dùng chẳng có gì liên quan đến "đến đáy" hay "đến tận cùng”…

Thế từ đáo để là từ đâu ra ạ ? Có phải là từ việt hay từ hán ?


 

 ndangsonfr
 member

 REF: 634858
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
..





Nhỏ nè !

Nếu em không hỏi thăm gì đến anh nữa thì có nghĩa là em " đáo để "


anh của xấuxí.fr



nđs.



__________________


 

 laoton
 member

 REF: 634874
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Xx,
Từ này người miền trung đặc biệt là xứ Huế hay dùng lắm. Thông thường chỉ để khen chứ ít dùng để chê. Các cụ bà mới hay nói thui à - cụ ông như Lão nói thì phải nghỉ khác; ví dụ Xx thiệt là đáo để hehehehe. Chúc em vui ...


 

 aka47
 member

 REF: 634879
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai



Em lại nghĩ khác.

Em ví dụ nói Em hát hay đáo để luôn. Có nghĩa em hất rất hay. (khen)
Em cũng nói Anh LaoTon hát dở đáo để luôn. Có nghĩa anh LaoTon hát rất dở.(chê)

Vậy thì chữ đáo để tùy theo câu nói và cách hành xử của nó như thế nào. Tiếng Việt hay là ở chỗ đó đó.

Ví dụ thêm khi em nói với cái miệng mỉm cười "Em ghét anh LaoTon quá hà" , rồi có lúc em hậm hực , mặt đỏ lên em nói gằn từng tiếng "Em ghét LaoTon quá hà" thì anh Lao Ton biết em ghét cái nào thiệt cái nào ghét giả rùi. Cũng một từ GHÉT mà khi thi ghét ghét khi thì ghét thương.. Phải hun anh LT?

Nói tới chứ Hán , Bác Hồ muốn chúng ta KHÔNG lệ thuộc chữ Hán và tiếng nước ngoài. Nên CỐ sửa sao cho thuần Việt , nhưng như vậy không làm phong phú tiếng Việt được.

Ví dụ như trong trận đánh ở Khe Sanh Tiểu Đoàn trưởng TĐ5 thuộc Công trường 9 báo cáo với cấp trên: "Sức lửa của địch mạnh quá" ... Lấy từ câu "Hỏa lực của địch mạnh quá". (NXB HaNoi)

Nghe sao mà choáng !!!

Chưa kể những danh từ thì ta không thể phiên âm ra rùi viết theo âm của nó như CALIFORNIA thì VN Cọng Sản viết là Ca Li Phọt Nha... hay WASHINGTON thì viết là OÁT SINH TÔNG...

Văn hóa ngu dốt thì hư hỏng cả một thế hệ.

hihii


 

 laoton
 member

 REF: 634888
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Aka,
Mụi nói thì huynh đồng ý rồi bởi vì ngôn ngử nào cũng vậy cả. Tiếng Anh cũng có một câu thành ngữ "Word doesnt mean anythings it depends on the context".

Dù em nói ghét anh LT nhưng sao vẩn thấy em thương wá chời lun hihihihi


 

 aka47
 member

 REF: 634891
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai



Tại vì anh em mình ở chung một ...nhà đó mà. (California)

Ghét anh hổng nổi dù (mỉm cười) ghét "đáo để" lun.

hihii


 

 laoton
 member

 REF: 634893
 07/02/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Ủa hong phải em ở San thành sao!


 

 thahuong0000
 member

 REF: 634912
 07/03/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xấu Xí mà bị ghép thêm đáo để thì hết lấy chồng luôn đấy cô,

Tôi đồng ý với bác Aka là “đáo để” có cả hai nghĩa khen và chê, như Bác nói, tùy những phụ từ đi kèm hay lúc nói thì tùy cách nhấn giọng, kéo chữ (có bĩu môi hay không)...

Nghĩa Hán: Đáo để = Đến đáy
Nghĩa Việt thế kỷ 19 (trong Tự vị Huỳnh Tịnh Của): Cùng tột, hết cách
Rõ ràng đã hơi xa nghĩa Hán.
Còn nghĩa của thế kỷ 20 vẫn dùng tới nay là "ghê gớm" thì lại càng xa nữa.

Tóm lại: Từ gốc Hán nhưng đã Việt hóa rất sâu, và biến đổi khác nghĩa gốc nhiều nên Xấu Xí cứ coi là từ thuần Việt, do người Việt sáng tạo.




 

 xauxi18
 member

 REF: 634924
 07/03/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Xấu Xí chào các anh chị,

Cám ơn các anh chị góp ý.


>>> Anh trai Dangson trách nhầm em gái rùi anh uidzzz, nếu anh xem kỷ lại các pm, thì chắc hẳn là em đã để lại lời nhắn mà hỏng có được hồi âm... xem ai "đáo để" hơn ai hén !!!


>>> Lâu nay mới thấy anh Laoton "khen" xấu xí, mừng quá bớt xí chút... hì hì

>>> Thế Aka và anh Laoton "ở chung nhà" hén, không chừng Xấu Xí cũng sang ở chung cho vui hén.... hì hì

>>> Thấy anh Thahuong thuần hán viết quá hén, cho Xấu Xí hỏi thêm câu nhen, không biết là từ "đáo để" có liên quan gì với trò chơi dân gian đánh đáo không ? có câu “đánh đáo hay như để”

Xấu Xí


 

 aka47
 member

 REF: 634942
 07/03/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thế Aka và anh Laoton "ở chung nhà" hén, không chừng Xấu Xí cũng sang ở chung cho vui hén.... hì hì

...........


Cali đến dễ khó về.
Trai thì ở lại gái thì có con.

Qua đây đi rùi biết liền hà.

hihii


 

 thahuong0000
 member

 REF: 635164
 07/06/2012

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
...

 
  góp ý kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đã đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ý kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | Hình ảnh | Danh Sách | Tìm | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network