Hàng năm, cứ vào khoảng thời gian này, diễn đàn cuả chúng ta lại rộ lên ngày mà "hàng triệu người vui bên cạnh hàng triệu người buồn"! Khỏi nói thêm, ai cũng hiểu đó là ngày 30 tháng 4 năm 1975, cách nay vưà đúng 41 năm, có người gọi là "thống nhất đất nước", có người gọi là ngày "mất nước"!
Năm nay, tôi xin mở đầu ngày này với tin tức nóng hổi về một ông "người Mỹ gốc Việt" vưà nổi đ́nh đám trên văn đàn thế giới, với tác phẩm Tiểu Thuyết (Fiction) đầu tay mà đoạt được một giải văn học thế giới lớn như vầy...
Thân ái,
da1uhate
member
REF: 707941
04/21/2016
Chào bác Oto, bác vẫn khoẻ chứ ạ?
Giải thưởng này về sự danh giá th́ Da1 ko dám bàn nhiều v́ ḿnh dốt chứ nếu phân tích về sự đẹp trai của anh ấy th́ "yes, I can do".
ototot
member
REF: 707942
04/21/2016
Ông này năm nay 45 tuổi, di tản đến Mỹ năm 1975, sinh quán là ở Ban Mê Thuột (bây giờ gọi là Buôn Mê Thuột), vậy là rời Việt Nam khi mới 4 tuổi!
Cứ theo phỏng đoán, th́ ông này ... chắc không sơi tiếng Việt lắm (và tiếng Việt cuả ổng chắc ... thua xa cô da1uhate!), nên khi được phỏng vấn th́ cũng chỉ nói tiếng Anh giọng Mỹ hoàn toàn...!
Theo ổng, th́ cuốn "The Sympathizer"(Cảm t́nh viên) đă nhờ một nhà xuất bản ở Việt Nam dịch sang tiếng Việt rồi in, nhưng với điều kiện là nhà nước không được ... kiểm duyệt! Đây là tiểu thuyết, th́ chắc cũng là ... hư cấu, nhưng được lồng vào bối cảnh lịch sử, lại là chuyện gián điệp, nên sẽ hưá hẹn là sôi nổi với độc giả Mỹ, c̣n độc giả Việt th́ chưa biết thế nào!
Chuyện này chắc cũng c̣n lâu lắc lắm bà con ḿnh mới có bản tiếng Việt mà đọc!
Mời bà con xem đoạn phỏng vấn dưới đây cuả Đài Á Châu Tự Do:
Thân ái,
rongchoi123
member
REF: 707944
04/21/2016
đọc ở FB của Lê Nguyễn Hương Trà (Cô gái đồ long):
Một người Mỹ gốc Việt, giáo sư Thanh Viet Nguyen – đang giảng dạy tại Đại học Nam California, Hoa Kỳ vừa được tặng giải Pulitzer về tiểu thuyết với cuốn The Sympathizer (Cảm T́nh Viên) do Grove Press xuất bản.
Việt sinh 1972 tại Buôn Ma Thuột, con út trong một gia đ́nh bán tiệm vàng ở ngă 4 Ama Trang Long - Tôn Thất Thyết. Anh theo gia đ́nh đến Mỹ năm 1975, đầu tiên định cư tại Pennsylvania, đến 1978 chuyển về California và gia đ́nh mổ cái chợ VN đầu tiên ở San Jose. Việt tốt nghiệp loại danh dự ở ĐH Berkeley khoa Văn học Anh – Mỹ và nghiên cứu các sắc dân thiểu số, và lấy bằng tiến sĩ tại đây. Hiện anh đang sống ở Los Angeles. Một người anh của Việt - GS Nguyễn Thanh Tùng là cố vấn Y tế, giáo dục và kinh tế, phụ trách mảng Châu Á - TBD của Obama.
Tại buổi giới thiệu sách trong Harvard Bookstore chiều qua 18.4, Thanh Viet Nguyen cho biết, cuốn tiểu thuyết của ḿnh không để làm hài ḷng ai dù là người Mỹ, người Cộng sản hay Cộng Hoà.
Cảm T́nh Viên kể về một Đại úy Việt Nam Cộng Ḥa, có cha là một giáo sĩ người Pháp mẹ thôn nữ Việt. Sau khi du học tại Mỹ về, anh gia nhập lực lượng cảnh sát đặc biệt và âm thầm thu thập thông tin t́nh báo và chuyển cho Cộng Sản Bắc Việt. Sau khi di tản, nhân vật này tiếp tục làm do thám trong cộng đồng ngườii Việt...Một cuốn tiểu thuyết gián điệp hấp dẫn, ra mắt từ 4.2015. Có thể t́m mua The Sympathizer trên Amazon. NXB Nhă Nam đă kư hợp đồng với Viet Thanh Nguyen chuyển ngữ và phát hành ở VN.
- Thanh Viet Nguyen là người Việt Nam thứ hai nhận giải Pulitzer, anh kia là nhà báo Nick Út - Pulitzer cho ảnh báo chí 1973. Xem tóm tắt tiểu thuyết dưới comment, chào mừng 30.4 hen ;<
Ảnh: Hien Le từ Mỹ.
rongchoi123
member
REF: 707945
04/21/2016
Tóm tắt của anh Pham Viem Phuong nè Dan Nguyen: Truyện được viết dưới dạng một bản tường tŕnh của nhân vật xưng “tôi” gởi cho một nhân vật được gọi là “cán bộ chỉ huy.” Bản tường tŕnh kể chuyện đời của nhân vật chính từ lúc có nhận thức tới khi bị bắt và nhốt trong trại cải tạo ẩn danh nọ.
Nhân vật chính (từ đây gọi là Tôi cho gọn) có cha là giáo sĩ Pháp, người đă dụ dỗ và ăn nằm với một thôn nữ giáo dân giúp việc và đẻ ra anh. Là trẻ tây lai, Tôi bị khinh khi, xa lánh và thậm chí ăn hiếp trong cộng đồng cũng như nhà trường, và rất gắn bó với 2 người bạn từng bênh vực ḿnh trong những vụ đánh lộn ở trường học. Hai bạn đó tên là Man (Mẫn, Mán, Màn…?) và Bon (Bốn, Bổn…?). Ba đứa chơi tṛ cắt máu ăn thề làm anh em kết nghĩa. Man lớn tuổi hơn, có lẽ do ảnh hưởng gia đ́nh nên sớm có ư thức chống ngoại xâm và trở thành cán bộ cộng sản. Man có ảnh hưởng lớn đến Tôi nhưng không lôi kéo được Bon, anh này trở thành lính VNCH chống cộng quyết liệt.
Lớn lên, Tôi du học ở Mỹ, thấm nhuần ít nhiều văn hóa và lối sống của xứ này, giữ liên lạc đều với Man và trở thành cảm t́nh viên của cộng sản. Về nước Tôi gia nhập quân đội, lên tới đại úy, sống độc thân, chuyển qua lực lượng cảnh sát đặc biệt, làm tùy viên thân cận cho chỉ huy trưởng Cảnh sát Quốc gia, được gọi trống không là General (Tướng) trong truyện, của chính quyền VNCH. Vị trí này giúp Tôi thu thập và chuyển nhiều tin t́nh báo cho Man, nhất là trong Chiến dịch Phượng Hoàng.
Cuối tháng 4. 1975, Tướng quyết định di tản theo gợi ư của cố vấn Mỹ. Tôi lo mọi việc để có chỗ cho cả ḍng họ và đàn em gần 100 người của Tướng, trong đó có cả Bon. Man chỉ thị cho Tôi đi theo để tiếp tục do thám các tướng lănh di tản và cộng đồng người Việt.
Từ Mỹ, Tôi làm tốt công việc thu thập tin tức trong cộng đồng di tản và gởi báo cáo cho Man. Tướng quyết định lập tổ chức vơ trang phục quốc, được một nghị sĩ Mỹ ủng hộ, và có chút nguồn tài chánh từ gia đ́nh và cộng đồng di tản. Bon gia nhập đạo quân này.
Quan hệ với vị nghị sĩ Mỹ khiến Tôi được giới thiệu làm cố vấn cho một đạo diễn nọ đang làm một bộ phim về chiến tranh VN, quay tại Philippines. Việc này kéo dài sáu tháng. Man chỉ đạo Tôi phải cố gắng thay đổi cách nh́n của bộ phim đối với phe ta và với người Việt nói chung. Nhưng việc này nằm ngoài khả năng của Tôi.
Khi biết Tướng quyết định gởi nhóm quân đầu tiên về VN, qua ngả Thái Lan, Man chỉ thị cho Tôi ở lại Mỹ, tiếp tục bám sát Tướng và nghị sĩ Mỹ, nhưng Tôi lại muốn theo toán quân về VN để t́m cách cứu sống Bon v́ không thể cho Bon biết chân tướng của ḿnh và của Man được.
Man biết rơ lịch tŕnh di chuyển của toán quân, nên tổ chức phục kích trên đất Lào, giết vài người và bắt sống số c̣n lại, đưa về một trại giam trong rừng, và chính Man xin chuyển về làm chính ủy ở đó.
Tôi bị biệt giam hơn một năm, phải viết đi viết lại bản tường tŕnh cho đến khi “cán bộ chỉ huy” tạm hài ḷng, trong khi Bon và đồng đội là tù binh và chỉ lao động chân tay. Khi dần học được cách viết theo kiểu người khác muốn, và nói những điều người khác muốn nghe (mà Tôi xem đó như tội ác ngang với giết người), Tôi được đánh giá là phần nào đă giác ngộ và có thể được gặp chính ủy.
Chính ủy Man, lúc này rất dị dạng v́ bị bom napalm đốt cháy mặt và cổ, buộc Tôi phải trải qua nhiều h́nh thức tra tấn tinh thần khác nhau để khai nốt những điều cuối cùng mà ông ta muốn biết (vai tṛ của Tôi trong cái chết của hai cán bộ cộng sản thân cận với Man bị cảnh sát đặc biệt bắt giữ và tra khảo). Qua giai đoạn này, Man mới trở thành bạn với Tôi như xưa và có thể nói chuyện tâm t́nh các thứ.
Man dùng tiền do thân nhân của dân tù cải tạo đút lót v́ muốn vào trại để thăm nuôi để đút cho “cán bộ chỉ huy” lập kế hoạch thả Tôi và Bon về Saigon, đồng thời tổ chức một chuyến tàu vượt biên để trả Tôi về Mỹ với lai lịch chưa bị lộ như xưa.
ototot
member
REF: 707946
04/21/2016
Khi đăng tin về người Việt thứ nh́ đoạt giải Pulitzer tôi đă cố t́nh … lờ anh Nick Út (tên thật là Huỳnh Công Út) là người thứ nhất, v́ bản thân tôi cũng đă từng cùng làm việc chung cho Hăng Thông Tấn Mỹ Associate Press(viết tắt là AP) năm đó có trụ sở tại “Passage Eden” ở Sài g̣n, trong thời gian Nick Út "trúng số độc đắc"!
Lư do là anh Út bước lên đài danh vọng thế giới hoàn toàn do may mắn: có mặt đúng lúc đê chụp được ảnh “cô bé napalm” Phan Thị Kim Phúc, và đúng lúc ở Mỹ đang có phong trào phản chiến.
C̣n phó giáo sư Nguyễn Thanh Việt là người có thực tài văn chương, đă từng viết nhiều sách về chiến tranh Việt Nam (The Vietnam War) bằng ng̣i bút công phu cuả anh...
Trong thời gian làm việc cho Hăng AP, tôi phụ trách theo dơi tin tức do đài Truyền H́nh Việt Nam loan tải, riêng phần liên quan đến diễn tiến cuả Hội Nghị Paris để chấm dứt chiến tranh và lập lại hoà b́nh…
Thân ái,
koolnguyen
member
REF: 707947
04/21/2016
Mến chào Bác Oto,
Hai người VN, ở 2 thế hệ khác nhau, đều đoạt giải cao quí này, ....và tác phẩm của họ...vô t́nh đều có nội dung về cuộc chiến VN...phải chăng vẫn có một điều ǵ đó lạ lùng giữa nước Mỹ và Vietnam chăng ..
Mến chúc Bác luôn khoẻ mạnh .
ototot
member
REF: 707949
04/22/2016
Chưa bao giờ sách viết về cuộc chiến tranh Việt Nam, chấm dứt đă vưà tṛn 41 năm, lại dược nhắc nhở nhiều như hiện nay qua sách vở, truyền thông ở hải ngoại.
Bà con người Việt ở hải ngoại, nhất là những người thuộc các thế hệ tiếp nối ḍng người di tản năm 1975, cần t́m xem để khỏi quên nguồn gốc đă đành, mà người Việt trong nước chắc cũng cần xem để mở rộng tầm nh́n trong việc t́m hướng đi cho quê hương ḿnh cho tương lai…
Mời bà con xem một số tác phẩm vưà xuất bản bởi các nhà văn Việt hải ngoại, nhân dịp giáo sư Nguyễn Thanh Việt vưà đoạt giải quốc tế Pulitzer 2016 về viết … mà khỏi lách, qua tác phẩm “The Sympathizer” đang gây sôi nổi trong văn đàn thế giới.
Thân ái,
@ bạn koolnguyen
Tôi hoàn toàn nhất trí về nhận xét cuả bạn rằng Việt Nam và Mỹ, cho dù 2 nước nằm đối diện nhau trên quả điạ cầu, nhưng quả dă được định mệnh gắn liền vào nhau…
huutrinon
member
REF: 707950
04/22/2016
... Khg fải HU muốn đóng vai trò kẻ 'thọc gậy bánh xe' đâu OT,các bạn ơi ! Nhận thấy DĐ cũng là 1 sân chơi khá công minh,nên HU vẫn góp ý...
Khỏi fải lòng vòng, HU nghi ngờ là mass media của chánh fủ Mỹ đang nhập cuộc !... Ai lại ở khg đi làm quảng cáo cho 1 nhà văn Mỹ gốc Việt ?... Có fải nước Mỹ đang trong thời kỳ bầu cử tổng thống khg ?... Và HU khg ngại mà đoán rằng, chiến dịch có thể fát xuất từ fe ông fát-xít Trump ! Ông này,hiếu chiến 1 cách khg dấu giếm !... Và đoán thêm luôn...chiện Minh Béo, có thể khg fải là 1 chiện ngẫu nhiên ???...
Khg thể coi thường khả năng của nhóm 'Illuminati'(nhóm cực đoan Do Thái) !...Nhóm này đang cố tạo chiến tranh trên khắp mọi nơi,mọi chốn trên thế giới !...HU đang nói chiện, ở 'thì hiện tại' đó các bạn...
da1uhate
member
REF: 707952
04/22/2016
Sẽ tỉm mua bản tiếng Việt. Hy vọng là NXB Nhă Nam chọn được dịch giả đủ tŕnh độ để dịch tác phẩm này.
ototot
member
REF: 707953
04/22/2016
@ HTN ….”Không phải HU muốn đóng vai tṛ “thọc gậy bánh xe” đâu”… "mass media (là) cuả chính phủ Mỹ"...!!!
Được biết giải Pulitzer đă có lịch sử từ năm 1917, và đă bắt đầu phát giải thưởng này từ bấy đến nay, tính ra đă được 99 năm, tức là xấp xỉ một thế kỷ, nhưng nay mới là lần đầu tiên được nghe thấy bác HTN nói nó bị tác động bởi một cái ǵ đó khác hơn là một nhận thức văn học có tính toàn cầu!
Phải chăng đă đến lúc ḿnh phải lùi lại 100 năm để đánh giá lại những giải Pulitzer từ 100 năm trước?!!!
Thân ái,
@ cô da1uhate
Chắc c̣n lâu lắm mới có bản dịch "chấp nhận được" cho những độc giả người Việt ḿnh! Theo tôi phỏng đoán, nhà xuất bản Nhă Nam sẽ thông qua tác giả cuả "The Sympathizer" để chính ông Việt sẽ giao cho ai đó ở Mỹ duyệt lại xem có đúng như tinh thần cuả nguyên bản tiếng Anh không.
Vả lại, bản dịch tiếng Việt cuả Nhà Xuất Bản Nhă Nam, chắc cũng c̣n phải qua kiểm duyệt cuả nhà nước Việt Nam, th́ mới được in và xuất bản!...
Riêng ai muốn biết đủ mọi chuyện về ông Nguyễn Thanh Việt và sự nghiệp văn học cuả ông này (như tiểu sử, các tác phẩm, sự nghiệp giáo dục...), th́ bấm vào đây đọc... mệt nghỉ trên mỗi tab!
ototot
member
REF: 707958
04/22/2016
Trong khi chờ đợi bà con góp ư thêm về lịch sử 100 năm cuả Giải Pulitzer, trong đó có liệt kê từng thập kỷ (decade) như 1010, 1020,1030…. miết cho đến thập kỷ 2016, năm nào cũng có người đoạt giải Pulitzer về Tiểu Thuyếr (Fiction), mà năm nay 2016 cũng chỉ có một người đoạt giải, và người đó lại là Nguyễn Thanh Việt!
Do người Việt ḿnh có thói quen truyền thống là … “Thấy người sang, bắt quàng làm họ”, nên mọi người không lấy làm lạ khi thấy người ta cứ chăm chăm nh́n vào cụm từ “gốc Việt” mà …lờ đi cái tài cuả nhà văn, cũng như giá trị nội tại cuả tác phẩm.
Để làm sáng tỏ vấn đề này thêm tí nưă, cho tôi đăng lại bài phỏng vấn cuả Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (Voice of America tức đài VOA), mặc dầu đài này là cuả … nhà nước Mỹ! Nhưng gì thì gì thì cũng là phát biểu cuả chính ông Việt!
Hy vọng bài này không quá dài đến nỗi phải vi phạm điều lệ cuả diễn đàn này:
Mặc dù rất bận rộn với chuyến đi quảng bá sách tại Cambridge, bang Massachusetts, cũng như vẫn chưa hết sửng sốt về việc được trao giải Pulitzer cho cuốn tiểu thuyết “The Sympathizer” của ḿnh, song Phó Giáo sư Nguyễn Thanh Việt cũng đă cố gắng dành thời gian trả lời phỏng vấn của Đài VOA về vinh dự của ông khi nhận giải thưởng danh giá này. Xin mời quư vị theo dơi cuộc phỏng vấn do An Tôn thực hiện.
VOA: Xin chào giáo sư và chúc mừng ông về giải Pulitzer. Triết lư của cuốn tiểu thuyết là ǵ, thưa ông?
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt: Triết lư của cuốn tiểu thuyết là trạng thái ở giữa các bên nghĩa là thế nào. Tôi lớn lên với tư cách là một người tị nạn do Chiến tranh Việt Nam, và tôi nhận thức rơ về thực tế là những người Mỹ mà tôi sống cùng nh́n vào cuộc chiến theo một cách riêng, c̣n những người tị nạn Nam Việt Nam mà tôi sống cùng lại nh́n vào cuộc chiến theo một cách riêng khác.
Khi tôi nhiều tuổi hơn và đọc thêm về cuộc chiến từ góc nh́n của những người Việt Nam đă chiến thắng, tôi thấy họ cũng nh́n cuộc chiến theo một cách riêng. Và những cách nh́n này đều hoàn toàn khác nhau, và mọi người đều gắn chặt với thế giới quan riêng và những nỗi đau của họ.
Tôi cho rằng điều đó là một vấn đề rắc rối, v́ đó là cách người ta nghĩ về chiến tranh, nhớ về chiến tranh, và đó chính là cách chúng ta cài đặt bản thân ḿnh cho những cuộc chiến trong tương lai bằng việc chỉ nhớ về những nỗi đau, những vấn đề của riêng chúng ta.
V́ vậy, tôi đă muốn sáng tác ra một cuốn tiểu thuyết về một người đàn ông mà mặc dù ông ta mạnh mẽ tin tưởng vào một điều song cũng bị giằng xé, bị mắc kẹt giữa các bên v́ ông có thể thông cảm với những người có các quan điểm khác nhau. Đó là đức tính nhưng cũng là bi kịch của ông, v́ ông có đức tính đó trong một thế giới mà mọi người vẫn muốn nh́n mọi sự việc chỉ theo một cách thôi. Do đó, người ta có thể làm những điều kinh khủng, và đó chính là điều xảy ra với ông.
Nhưng tôi hy vọng cuốn tiểu thuyết sẽ kích thích người ta phải nghĩ v́ sao lại chỉ nh́n thế giới theo một cách, và liệu có thể nh́n thế giới theo nhiều cách th́ sao.
VOA: Ông đă lấy cảm hứng từ ai để viết cuốn tiểu thuyết, nếu như có một nhân vật như vậy?
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt: Chắc chắn tôi biết có một gián điệp ở Nam Việt Nam đă rất thành công và leo lên vị trí rất cao trong bộ máy Nam Việt Nam. Nhưng khi viết tiểu thuyết, tôi muốn viết về một tay gián điệp hư cấu gây lôi cuốn mọi người, một phần v́ chuyện lịch sử, một phần v́ tôi muốn cuốn tiểu thuyết có tính giải trí, giống như các tiểu thuyết bán chạy.
Và tôi muốn gặp các độc giả ở giữa chừng với việc kể câu chuyện có cốt truyện thuyết phục song cũng đ̣i hỏi độc giả phải gặp tôi ở giữa chừng trong việc đối đầu với những vấn đề rất khó khăn mà cuộc đời của một tay gián điệp là biểu tượng cho những điều tôi cho là gắn trực tiếp với thảm kịch của cuộc chiến này đối với mọi người.
VOA: Ông đă thu thập các thông tin, chất liệu như thế nào để viết?
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt: Khi tôi lớn lên, tôi đọc rất nhiều sách về lịch sử của cuộc chiến. Tôi đọc nhiều tiểu thuyết về cuộc chiến, xem nhiều phim Mỹ về cuộc chiến, và nghiên cứu về nó. Rồi khi tôi trở thành một giáo sư, tôi có cách nh́n học thuật về điều này, và tôi đă đi tới Việt Nam, Campuchia và Lào, dành một năm ở 3 nước.
Từ chuyến thăm đó, và những tiếp xúc với những người tị nạn Nam Việt Nam, và với những người ở Việt Nam đă mang lại cho tôi đủ cảm nhận về lịch sử, về đất nước, về cảm xúc của con người để tôi có thể viết cuốn tiểu thuyết.
Có hai sự kiện tôi nhấn mạnh trong tiểu thuyết là lúc Sài G̣n thất thủ, hay giải phóng Sài G̣n theo cách gọi của bên kia, và việc làm bộ phim Apocalypse Now. Có hai trường đoạn về cái kết của cuộc chiến và về việc sản xuất một bộ phim có vẻ giống Apocalypse Now.
Tôi đă đọc tất cả những ǵ có thể đọc về Apocalypse Now cũng như về ngày Sài G̣n thất thủ. Đó là những trang đầu của tiểu thuyết. Tôi rất chú tâm bảo đảm viết đúng về lịch sử, về những ǵ diễn ra hàng tuần, hàng ngày, và ở những trang cuối là hàng phút, đối với thành phố vào cuối tháng 4 năm 1975.
VOA: Ông từng nói ông viết cuốn tiểu thuyết chỉ dành cho bản thân. Nhưng giờ đây nó trở nên rất nổi tiếng, ông có muốn in nó ở Việt Nam không?
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt: Tôi đă có hợp đồng với một nhà xuất bản ở Việt Nam và họ đang trong quá tŕnh dịch cuốn tiểu thuyết, và tôi cho là việc giành giải Pulitzer sẽ tăng tính cấp bách cho công việc dịch [cười]. Người ta hứa với tôi là bản dịch sẽ tốt. Nhà xuất bản cũng có danh tiếng.
Nhưng lo ngại lớn của tôi là việc kiểm duyệt. Cuốn tiểu thuyết có những điều gây bực ḿnh đối với mọi người – người Mỹ, người Nam Việt Nam, những người cộng sản, đảng cộng sản, những người Việt Nam đă chiến thắng. Nếu những đoạn tiềm tàng gây khó chịu cho chính phủ, đảng cộng sản mà bị kiểm duyệt sẽ làm cho cuốn tiểu thuyết trở nên vô dụng.
V́ vậy, có điều khoản trong hợp đồng nói rằng nếu bản dịch bị kiểm duyệt, tôi sẽ nhận lại bản dịch. Nếu quả thực xảy ra việc kiểm duyệt, tôi sẽ làm hết sức ḿnh để công bố bản dịch chính xác và cung cấp cho mọi người Việt Nam hoàn toàn miễn phí.
VOA: Trên Facebook, trên mạng xă hội, người ta nói là báo chí ở Việt Nam được đề nghị không đề cập đến ông khi đưa tin về giải Pulitzer. Ông nghĩ ǵ về điều này?
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt: Quả thực tôi không nghĩ ǵ về chuyện đó. Giờ đây, khi nghe về điều đó, trong mấy ngày qua, là tên tôi không được nêu ra trong các tin [ở Việt Nam] về giải Pulitzer, tôi không thấy ngạc nhiên, tôi hơi thất vọng, và cũng rất buồn cười, bởi v́ đó chính là kiểu t́nh huống mà tôi đă đưa vào cuốn tiểu thuyết.
VOA: Nếu chính quyền ngăn cản việc xuất bản cuốn tiểu thuyết, ông sẽ cảm thấy thế nào, ông có thể b́nh luận ǵ?
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt: Tôi sẽ không ngạc nhiên. Thực ra tôi ngạc nhiên khi có nhà xuất bản muốn in cuốn tiểu thuyết. Không phải v́ chuyện tại sao họ muốn in. Tất nhiên có nhiều người ở Việt Nam rất muốn đọc. Mà tôi ngạc nhiên là có nhà xuất bản lại nghĩ họ có thể đưa ra thị trường cuốn tiểu thuyết không bị kiểm duyệt. Tôi không rơ t́nh h́nh hiện như thế nào, đằng sau hậu trường, ở Việt Nam.
Tôi dự liệu rằng bản dịch sẽ bị kiểm duyệt, và tôi sẽ phải tự ḿnh xuất bản nó, nhưng tôi sẵn sàng làm như vậy.
VOA: Xin cảm ơn ông và chúc ông có thành công to lớn hơn!
Thân ái chúc vui cuối tuần,
rongchoi123
member
REF: 707959
04/22/2016
Theo rongchoi chắc chắn là có kiểm duyệt. Ngay cả cuốn Điệp viên hoàn hảo (perfect spy) khi tác giả nói về Phạm xuân Ẩn cũng đă khôn khéo lược bỏ đoạn ông Ẩn nói khi chết ông không thích chôn gần những người cộng sản.
Đoạn thố lộ này không được dịch ra tiếng Việt.
rongchoi123
member
REF: 707962
04/23/2016
Chuyện Phạm Xuân Ẩn thất vọng với những người cộng sản và t́m cách vươt biên nhưng bất thành v́ không ai dám chứa chấp ông, họ sợ quá khứ gián điệp của ông cũng bị kiểm duyệt không đưa vào sách khi dịch ra tiếng Việt.
do đó tác giả Thanh Viet Nguyên cũng đă dự tính sẽ tự xuất bản nếu bị kiểm duyệt tại VN
aka47
member
REF: 707965
04/23/2016
Ông Nguyễn thanh Việt không được loan tin trên báo ở VN là đúng.
Nếu phong cách sống của ông giống như Nguyễn bảo Châu (sư tổ toán học) th́ ông sẽ được truyền thông thông tin.
Không có ǵ thắc mắc hết.
Cách mạng là ǵ? Là tiến lên tốt đẹp hơn , là phân biệt bạn và địch. Mà đă là địch th́ cần phải truy tróc trên tất cả các mặt trận , trấn áp bằng vũ lực , bằng thông tin bằng tuyên truyền...
Miền Nam VN không giỏi về chiến tranh chính trị , quá tự do dân chủ , nên thua trong cuộc chiến chống Cộng 54-75.
Ông Nguyễn Thanh Việt sẽ bị khai tử nay mai nếu ...có dịp.
hihii
ototot
member
REF: 707970
04/23/2016
Như tôi đă nó rơi ngay từ đầu, đây là Giải Thưởng Pulitzer về Tiểu Thuyết cuả Mỹ làm ra,tổ chức ra, và trao giải cho bất cứ ai viết ra tiểu thuyết, và gởi dự thi! Nói rộng ra một chút, nó là một giải thưởng Văn Học, anh nào viết hay, triết lư hay, tác phẩm bán chạy, tức là hợp “khẩu vị” cuả quảng đại đọc giả, th́ anh ấy trúng giải.
Có thế thôi! Có điều là suốt trong một thế kỷ dài dằng dặc cuả Giải, mỗi năm chỉ chọn ra một anh trong số hàng ngàn, hàng chục ngàn tiểu thuyết gia, mà năm nay 2016 lại lọt được vào đây một anh Việt Nam th́ anh này chắc là phải có ng̣i bút « thần sầu quỷ khốc », điều đáng nói là ở chỗ đó !
C̣n bàn rộng ra, song thân cuả anh Việt là thành phần »Bắc Kỳ di cư » năm 1954, chạy vào miền Nam, rồi sống trong cảnh nội chiến Quốc Cộng, cho đến năm 1975, th́ … chạy thêm một bước nưă, chạy từ Buôn Mê Thuột, Việt Nam, mang theo cậu con trai mới 4 tuổi sang đất Mỹ.
Giá như cứ sống ở Buôn Mê Thuột, th́ tương lai cậu bé này cũng như cả triệu cậu bé khác , giỏi ra th́ cũng như trở thành mấy ông cử nhân, thạc sĩ, tiến sĩ, thất nghiệp đầy đường, nếu không biết len lỏi qua con đường chính trị mà đi, mà tệ ra, là con cái « ngụy quân ngụy quyền » như Nguyễn Thanh Việt, th́ cũng đi chăn trâu chăn ḅ, chứ làm ǵ có thể leo lên được đài danh vọng ở một đất nước đầu sỏ thế giới như ngày nay.
Trở lại chuyện tiểu thuyết, bản chất là chuyện hư cấu (fictional), nghiă là biạ ra mà viết, chứ đâu phải là chuyện có thật, là sách biên khảo, là triết lư sâu xa, là nguyên lư khoa học, nhưng như chính tác giả nói ra, « hư cấu » nhưng trong bối cảnh có thật, là một cuộc chiến chết người thật, làm nổi bật lên cái « triết lư » có thật là sự đời th́ chỉ là một, mà « cách nh́n » cuả mỗi người th́ khác nhau.
Tác giả cũng c̣n nói đến cách viết văn, cách tŕnh bày sự việc, cách tường thuật qua lời ăn tiếng nói, th́ mang tính cách « khiêu khích » (provocative), nghiă là làm cho người đọc, dù cách nh́n khác nhau thế nào, cũng phải … « nhẩy chồm » lên căi lộn với nhau, mà biết có căi đến … « Tết ma rốc » th́ cũng không có ai thắng ai thua !
Một điều đáng nói nữa là cậu bé tên Việt này, sang sống ở cái xă hội Mỹ này từ năm 4 tuổi, th́ theo tôi cái « phần trăm » Việt cuả cậu chẳng là bao nhiêu, so với cái phần trăm áp đảo Mỹ cuả cậu. Bây giờ đem 2 cái « phần trăm » ngược ngạo đó, gói ghém trong mấy trăm trang sách viết bằng tiếng Anh, rồi mang về Việt Nam cho ông nào đó, hay nhóm người nào đó xào xáo thành mấy trăm trang sách tiếng Việt, rồi đem nó tŕnh lên mấy ông xếp phê duyệt, th́ không biết kết quả việc này sẽ ra sao ???
Thân ái,
ndangsonfr
member
REF: 707972
04/23/2016
..
Xin cám ơn v́ những sự sôi nổi khi góp ư .
Bác Ototot đă nhận định rất sâu theo dạng Viết & Lách .
Trên căn bản của chữ và NGHĨA - Người viết và người đọc - có khi viết và đọc giữa 2 ḍng chữ .< Trong chữ Triết có ẩn hiện của chữ LƯ !
( Kết quả của sự việc có ẩn h́nh của Hậu Quả ....... )
đs.
...
jdnguyen2016
member
REF: 707973
04/24/2016
phải công nhận anh Hai Hưu có óc tưởng tượng thuộc hàng sư phụ của jd.
Nguyễn Thanh Việt! Ông là ai?
Cảm ơn bác Ototot, xem topic này con biết ông ta là ai rồi.
huutrinon
member
REF: 707989
04/26/2016
"...phải công nhận anh Hai Hưu có óc tưởng tượng thuộc hàng sư phụ của jd...",,,trích JD,,,
JD có tưởng tượng ra được cái gì khác hông ? Nói HU nghe, anh em mình 88 cho wa ngày coi...
ototot
member
REF: 707993
04/26/2016
Gần cả tuần lễ nay, tôi có vấn đề sức khoẻ, hơi rắc rối, thời c̣n trẻ lẽ ra “coi như pa”, nhưng bây giờ th́ khác!
Bưă nay , trở lại tiết mục nhà ḿnh, thấy bác HTN …”hăng” quá, thấy bác hăng mà phát thèm!
Cứ theo bác HTN suy đoán, phen này thằng “fát-xít “ Trump sẽ đác cử Tổng Thống cuả Đế quốc Mỹ, sẽ khởi sự Thế Chiến 3, đánh Nga, đánh Tàu, đánh Việt Nam, đánh lung tung khắp nơi; hoả tiễn liên lục điạ bay rầm trời, bom nguyên tử , khinh khí, nhiệt hạch nổ tứ tung... Lẽ dĩ nhiên, xứ Mẽo này cũng sẽ khói lửa mù trời!!!
Những tổ sư nguyên tử như Nga, Mỹ bắn đâu trúng đó, c̣n những tay mơ bắn 10 cũng trúng được 1, 2 phát! Thế là cả hành tinh này biến thanh tro bụi, cả bàu khí quyển này nhiễm xạ nặng nề, rút cuộc chẳng c̣n anh nào ló mặt ra được khỏi hầm sâu dưới đất!!!
Như thế là … úm ba la, chúng ta cùng tự sát chứ ǵ, phải không bác HTN???
Tuy nhiên. chắc nhân loại này cũng c̣n vài nơi tương đối bị tàn phá ít hơn, th́ dân ở những nơi này vẫn c̣n thoi thóp được ít nhiều! Nhưng lúc đó làm ǵ c̣n tiện nghi nào để sinh tồn?!!! Điện, nước, nhà máy, lương thực. kể cả … internet đều không c̣n, súng đạn bắn không nổ nưă, tàu bay tầu ḅ hết cử động, không chừng mấy anh sống sót mà c̣n hung hăng, th́ chỉ c̣n cách như nhà bác học Einstein đă từng tiên đoán cùng với bác HTN rằng quân đội các nước sẽ dùng … gậy gộc phang nhau, đá cuội quăng nhau, hoặc xáp cá cà th́ cùi chỏ nhau hay lên gối nhau!!! Mà đánh nhau theo kiểu này chắc Việt Nam ḿnh khó thua ai, nhỉ!
Mọi người đều đồng ý,nếu chiến tranh thế giới 3 có xẩy ra, thì đó rõ ràng, là 1 thất bại lớn nhất của loài Người ! Vì như OT luôn nói,trong chiến tranh nguyên tử, khg có kẻ chiến thắng ! Con Người dĩ nhiên sẽ gặp rất rất nhiều khó khăn,viễn ảnh của 1 cuộc Sống tiền Sử ló dạng !... Ai ai cũng đều muốn tránh né,nhưng khg vì muốn tránh né mà chúng ta chọn lựa thái độ trốn tránh,khg nói đến hiểm họa trên !...
Trái lại,chúng ta cần fải vạch mặt những kẻ thừa nước đục thả câu !... Vì biết ai cũng muốn tránh né chiến tranh nguyên tử,nên có những nhóm người chuyên khai thác chuyện đó,để làm gì ? để tạo QUYỀN,tạo THẾ, sống muốn cai trị TOÀN CẦU ! Nhóm đó khg ai khác hơn là nhóm 'Illuminati',gồm 1 thành fần trong chánh fủ HOA KỲ,quốc gia Do Thái sionist,và rất nhiều tay kinh tế,tài chánh toàn cầu Do Thái (Rockfeller,Rotschild,Golman Sachs,J.P. Morgan,vv...)...
Vào thời Georges Bush con,tranh cử với Al Gore, Georges Bush thắng cử... Ai cũng biết là Georges Bush hiếu chiến,khi cử tri Hoa Kỳ(trong đó có Vịt-kiều) bỏ fiếu cho ông ta,thì cử tri fải chịu trách nhiệm về đường hướng chiến trị của ông ta sau này chớ !?... Làm sao biện minh rằng : tôi chỉ bầu ông Bush,còn đường hướng chính trị của ông thì tôi đâu có trách nhiệm !?(nói như vậy là ý thức chánh trị của quý vị đó hơi lệch lạc)...
OT định hướng cho HU là 'hăng' tiết vịt,nhưng những người 'hăng tiết vịt' hiện nay khg fải là HU ! mà là những người đang hô hào,cổ vũ cho ông Trump !
HU nói lỡ 1 mai ông Trump đắc cử,có mở những chiến dịch càn quét địch(địch là ai ?) trên khắp thế giới,thì wúy vị cử tri cũng có fần trong đó chớ !?
Georges Bush thắng cử,lên làm Tổng Thống,dựng chuyện 11/09, mở đầu cho những cuộc chiến trong vùng Vịnh,kéo dài cho đến hôm nay...Cho đến hôm nay,vẫn còn khg ít người tin rằng Osama Bin Laden đã chỉ huy vụ khủng bố ngày 11/09 !... Còn vụ Osama Bin Laden bị lực lượng biệt kích Mỹ giết chết,xác được thiêu hủy và tro được đem thả ngoài biển khơi, cũng ít được nhắc tới ! Có lẽ vì họ thấy rằng chuyện đó khó ăn !?
Những người sống ngoài lãnh thổ Hoa Kỳ,thật ra ít trách nhiệm hơn quý vị Vịt-kiều sống ở Mỹ,vì quý vị còn lèo lái chánh trị nước Mỹ,wa lá fiếu của mình(cho rằng bầu cử khg bị gian lận !)... Nên thận trọng khi đi bầu cử vậy !
Mình ủng hộ họ làm bậy,thì mình cũng fải chịu fần nào trách nhiệm khi công cuộc làm ăn suy sụp !
jdnguyen2016
member
REF: 707998
04/26/2016
Ông trùm biết khỉ ǵ về quốc gia đại sự mà ngóng cổ ngó cái ghế quốc trưởng.
bỏ mấy trăm triệu lót đường cho cuộc múa mỏ đ̣i ngôi bá vương chẳng qua là
để hợp thức hóa đồng tiền chui qua cửa khẩu tổng hành dinh của uncle Sam thôi.
hỏi ông trùm làm cách nào cho tiền mẹ cưới tiền cha đẻ ra tiền con th́ c̣n
nghe lọt lổ nhĩ
hehe
---
nói tới Nguyen Thanh Viet là nói tới 1 cây viết xuất sắc, đơn giản chỉ có vậy.
Ồn ào lên chi cho ổng tưởng ổng là chính trị gia xuất sắc là cả làng mệt mỏi.
nè nè ,
có biết tại sao truyện đó được tung hô quảng bá dữ vậy ko
hay 1 chổ là
cả 3 phe ko có ai thua
Mỹ rút ko sót con chốt trong danh dự
Việt Nam Cộng Ḥa tử nạn trong cơn bạo bịnh
Cộng sản Vn làm chủ miền Nam qua giao dịch
cuối cùng ai thích t́m xem th́ khen hay ai không thích th́ cho qua
y như truyện kiếm hiệp Kim Dung hay truyện t́nh cảm Quỳnh Dao thôi
ai khùng khùng điên điên như jd th́ thích Kim Dung, c̣n t́nh cảm nồng nàn âm ỉ nung nóng như anh Hai HƯu th́ thích Quỳnh Dao
tómmmmmmmmmmmmm lại
nếu jd không chơi dđ Nhịp Cầu Duyên th́ các bạn đâu biết jd là ai
hehe
phải công nhận 1 điều ko thể chối cải:
Ông Nguyen Thanh Viet là 1 người có học thức và kiến thức trang bị từ răng đến tóc nhưng chưa ai biết cái gốc tới đâu ...
chờ kết quả của bộ văn hóa thông tin từ đất xă hội chũ nghĩa Viet Nam
sau khi xem duyệt rồi có thái độ, phản ứng như thế nào với tác phẩm "văn học"
này
jd khuyên anh HƯu nên nh́n đời qua độ cồn 90, mọi chuyện sẽ đơn giản hơn
hahaha
thôi jd đi ngủ, xỉn quá rồi anh Hai Hưu ơi
con chào Bác Ototot jd con đi kḥ
ototot
member
REF: 708000
04/26/2016
Tác phẩm “The Sympathizer” chẳng biết hay ho như thế nào, văn pháp cuả Nguyễn Thanh Việt ra sao, mà … chưa chắc người “Giao Chỉ” như chúng ḿnh đọc đă hiểu hết ư cuả nhà văn này, chỉ biết nó đoạt giải danh giá cuả cả nước Mỹ, th́ chắc cũng phải là ghê gớm lắm! Thế thôi! Bàn xa tán rộng làm chi cho mệt, và càng xa, càng rộng, có khi lại càng ra ngoài đề, nhỉ, nhất là khi … khi chưa đọc!
Ờ, mà cũng đáng để ư nưă: Không biết cái Nhà Xuất Bản Nhă Nam ở tuốt bên kia Trời Nam suy đoán thế nào mà lại dám đầu tư vào đó bao nhiêu là công sức, kư kết hợp đồng, huy động phiên dịch sang tiếng Việt? Nhà xuất bản là phải kinh doanh, là phải in ra thật nhiều th́ mới kiếm chác được, tức là phải kiếm được thật nhiều người đọc để biến tác phẩm thành “Bestseller” chứ “ngu” ǵ mà đi in sách cuả Ototot hay cuả jd, phải không? Nước ḿnh có tới khoảng ̣̣̣90 triệu dân, bộ thiếu người viết, đọc, và thưởng thức tiếng Việt ư?
Tóm lại, ta đành phải chờ, nghe ngóng xem diễn biến vụ này như thế nào…
Thân ái,
ototot
member
REF: 708006
04/27/2016
- “The Sympathizer”, please!
- Just a minute, Sir!
Tôi chỉ nói vắn tắt như trên, là cô bé thư kư tóc vàng đă đôn đả đi t́m ngay trong nhà sách khổng lồ “Barnes & Nobles” cuốn “The Sympathizer” để tôi mang ra quầy trả tiền!
Thế là tôi đă nắm trong tay cuốn tiểu thuyết đoạt giải Pulitzer năm 2016 cuả nhà văn, kiêm giáo sư Dân Tộc Học và Mỹ Học cuả Đại Học Nam California, ông Nguyễn Thanh Việt, người Mỹ gốc Việt đầu tiên trong lịch sử Văn Chương cuả xứ Hoa Kỳ đă đoạt một giải thưởng danh giá như vậy!
Bản thân tôi có thói quen khi có sách mới trong tay, th́ đọc từ bià sách, đến các trang kế tiếp, theo thứ tự trước sau, và cũng đọc cuốn “The Sympathizer” như vậy.
Thoạt nh́n bià sách, thấy một màu đỏ choé, với những ḍng chữ trắng và vàng, cảm tưởng đầu tiên là như sắp sưả đọc một cuốn sách … chính trị từ nước Việt Nam Cộng Sản gởi sang! Có điều là cái bià sách sao nó “nguệch ngoạc”, đơn sơ, mộc mạc đến một mức độ khó tưởng tượng, khi nó lại là cuốn Tiểu Thuyết vưà đoạt giải Pulitzer Văn Chương Mỹ!
Một ngạc nhiên nưă là in bằng giấy thường (bià mỏng, đóng bằng keo dán gáy, loại Mỹ gọi là “paperback” giá cả b́nh dân, ở đây là chỉ có 16 đollars 80 xu). Rẻ quá!
Tôi không biết tác giả Nguyễn Thanh Việt khoác cho nó h́nh thức như vậy có phải là một nhắn nhủ mời người đọc quan tâm đến nội dung nhiều hơn chăng?
Bây giờ mời các bác xem h́nh dáng cuả nó, trước khi chúng ta đi vào nội dung, nha!
Thân ái,
jdnguyen2016
member
REF: 708051
04/30/2016
1 tác phẩm đoạt giải chưa chắc là 1 tác phẩm bán chạy nhất, có số thu cao nhất
và ngược lại...
có thể 1 quyển tiểu thuyết đoạt giải nào đó trong nội dung truyện đă đánh trúng tâm lư của ban giám khảo hoặc là trong cách hành văncủa tác giả có nhiều điểm hay khác lạ gây sự chú ư đặt biệt đến người chấm thi.
tuy nhiên, chưa hẳn làm hài ḷng đại đồng dân chúng (từ thượng vàng đến hạ cám)
thử đoán xem có bao nhiêu người Mỹ quan tâm đến cuốn truyên này
tui nói chắc 1 câu
sách này bán ở Mỹ 1 tháng đầu có thể được vài ngàn cuốn
tới những tháng kế tiếp
vài chục rồi vài cuốn rồi xong lun
dịch ra tiếng Việt bán trong nước, chắc bán chừng vài ngàn cuốn
bán cho người Việt hải ngoại thêm vài ngàn cuốn
sao ít người quan tâm vậy
bởi v́ những người quan tâm đến truyện ấy gần như phải có số tuổi đời đáng kính
để thấu hiểu rỏ ngọn nghành câu chuyện qua ng̣i viết anh Nguyen Thanh Viet
phóng tác.
nhưng sự thật vẫn là sự thật
truyện Sympathizer của anh Nguyen Thanh Viet rất xuất sắc qua đôi mắt Pulitzer
và số thu như tui vừa tính chắc cũng sẽ làm hài ḷng cho tác giả
-----
trong môi trường giao tiếp của tui
tui hỏi cả thảy 30 người hổng ai biết ǵ vế cái truyện kia hết
hahaha
các bạn sống ở Mỹ thử làm theo tui xem có ma Mỹ nào biết ko nha
cầu trời trong môi trường các bạn giao tiếp sẽ t́m đươc 1 số người Mỹ có kiến thức và ham đọc sách tiểu thuyết như các bạn