Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT

Sponsored links


Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Đường lưỡi ḅ

 Bấm vào đây để góp ư kiến

Trang nhat

 taolao
 member

 ID 82823
 07/15/2016



Đường lưỡi ḅ
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Lần đầu tiên tôi được nghe về "cái lưỡi ḅ" cách đây đă 18 năm, tại một hội thảo không dính dáng ǵ đến biên giới và chủ quyền, ở Ấn Độ.
Đầu năm 1998, tôi tham dự một hội thảo quốc tế tổ chức tại Agra (Ấn Độ), nơi có đền Taj Mahal nổi tiếng. Chủ đề của hội thảo là "Inclusive Education", nghĩa là đưa trẻ em khuyết tật học tập cùng trẻ em b́nh thường. Mỗi nước cử một vài quan chức của Bộ Giáo dục phụ trách vấn đề này đến tham dự.

Phái đoàn của Trung Quốc có ba người, hai lănh đạo và một phiên dịch. Họ không từ Bộ Giáo dục Trung Quốc mà từ Sở Giáo dục tỉnh Vân Nam. Các thành viên trong Ban tổ chức thắc mắc, đại ư sao Trung Quốc lại cử đoàn cấp sở đi. Một ông nói rằng Sở Giáo dục Vân Nam làm "inclusive education” rất tốt, có nhiều kinh nghiệm thực tế để chia sẻ tại hội thảo... Các nhà tổ chức không hài ḷng lắm với câu trả lời này, nhưng cũng không bày tỏ thái độ ǵ.

Mở đầu hội thảo mỗi đoàn có màn giới thiệu về đất nước và đoàn của ḿnh. Đoàn Trung Quốc "chào hỏi" gần cuối. Tôi thấy ba người lục tục treo lên một cái bản đồ lớn của cả châu Á với Trung Quốc là tâm điểm. Trưởng đoàn vừa chỉ lên bản đồ vừa nói bằng tiếng Hoa (và được phiên dịch lại) rằng quư vị đang nh́n thấy đất nước Trung Quốc rộng lớn trên bản đồ. Tôi giật ḿnh khi thấy ông ấy chỉ lănh hải của Trung Quốc kéo sâu xuống phía dưới của Biển Đông, qua cả Trường Sa đến sát bờ biển Malaysia.

Màn chào hỏi chỉ kéo dài chừng năm phút và không ai kịp hỏi han hay tranh luận ǵ. MC hội thảo nhanh chóng mời đoàn tiếp theo lên giới thiệu.

Giờ giải lao, tôi t́m gặp ông trưởng đoàn Trung Quốc, ông cầm ly trà đứng xem triển lăm ảnh ngoài sảnh. Tôi không nói được tiếng Hoa, ông không nói được tiếng Anh, cậu phiên dịch th́ mất dạng, tôi nói tôi là người Việt Nam, ông ta cười hể hả: "Duê Nản hảo hảo"(Việt Nam tốt tốt), chỉ trỏ ai đó phía cuối sảnh rồi lật đật bước đi. Vào bữa trưa tôi t́m gặp cậu phiên dịch và hỏi: "Sao các bạn lại giới thiệu biển Đông là lănh hải của Trung Quốc? Đó là lănh hải của chúng tôi". Anh ta giải thích bằng tiếng Anh rằng đó là bản đồ hành chính chính thức của Trung Quốc, và ngay cả vùng biển đó cũng có tên bằng tiếng Anh là "Nam Trung Hoa" (South China Sea). Anh ta nói thế và kiếm cớ đi ra chỗ khác.

Từ đó đến hết hội thảo, họ tránh những chỗ có mặt đoàn Việt Nam. Rơ ràng là "cái lưỡi ḅ" này đă được tuyên truyền sâu rộng ở Trung Quốc. Đông đảo quần chúng ở đất nước hơn một tỷ dân này được giác ngộ sâu sắc về "cái lưỡi ḅ". Bạn thử h́nh dung, những công chức cấp sở ở một tỉnh lẻ c̣n biết rơ về nó để giới thiệu tại một hội thảo quốc tế, th́ đủ thấy quy mô của chiến dịch tuyên truyền ấy lớn như thế nào. Tham vọng bá quyền lan rộng và ăn sâu từ trên xuống dưới. Người dân Trung Quốc b́nh thường cứ thế chỉ nói vanh vách mà không cần biết cơ sở pháp lư của "cái lưỡi ḅ".

Hồi tôi học phổ thông trung học và đại học trong thập niên 1980 có phong trào viết thư, gửi quà cho chiến sĩ ở Trường Sa, nhưng không phải ai cũng biết vị trí của hai quần đảo thiêng liêng này; những hoạt động khẳng định chủ quyền đối với Hoàng Sa - Trường Sa từ thời chúa Nguyễn cũng vẫn chưa được phổ biến rộng răi.

Khi tôi chia sẻ câu chuyện về cuộc hội thảo năm 1998 trên Facebook, nhiều b́nh luận khiến tôi giật ḿnh nhận ra rằng chúng ta vẫn chưa trang bị đủ kiến thức cho học sinh, thanh niên - để họ tự ư thức về chủ quyền hay xa hơn là đối thoại trên trường quốc tế.

Bạn tôi kể chuyện hai đứa học sinh, một Việt Nam và một Trung Quốc đi học giao lưu văn hóa ở Mỹ. Một lần trường có chương tŕnh ǵ đó và thằng bé người Trung đứng lên thuyết tŕnh, nói về cái "đường lưỡi ḅ" và chứng minh Hoàng Sa và Trường Sa là của Trung Quốc. Bé Việt nhà ḿnh nghe ức quá nhưng không đủ tư liệu, không có bản đồ và cũng không chuẩn bị trước để đối lại. Thằng bé Trung thuyết tŕnh hay được khen, tối về chủ nhà thưởng cho hai thằng đi ăn. Cậu bé Việt chỉ biết phản kháng bằng chuyện... không đi ăn tối đó.

Lại có chuyện các bạn đi học thạc sĩ tiếng Trung ở đại học sư phạm bên Trung Quốc về kể lại, họ nói với toàn bộ sinh viên của trường rằng "Việt Nam là của họ và họ sẽ lấy lại". Các bạn Việt Nam học ở nước họ hoàn toàn không biết làm thế nào để đáp trả.

Măi đến năm 2009, Sở Giáo dục Đà Nẵng mới quyết định đưa Hoàng Sa - Trường Sa vào giảng dạy trong chương tŕnh bậc học phổ thông nhưng cũng chỉ trong phạm vi Đà Nẵng. Tôi cho rằng, câu chuyện về chủ quyền lănh hải phải được tất cả trẻ em người Việt biết đến, phải ăn sâu một cách tự nhiên vào máu thịt mỗi người dân Việt Nam. Bởi v́ trách nhiệm đấu tranh là của tất cả mọi người, như chính cái cách Trung Quốc đang tuyên truyền sai trái nhưng ai cũng tham gia.

Nếu bạn có con, hăy lấy bản đồ Việt Nam và chỉ cho chúng biết rơ vị trí của Hoàng Sa - Trường Sa: "Đất nước của con trải rộng đến đây, con ạ. Chúng ta có trách nhiệm giữ ǵn bờ cơi ấy".

Vũ Mạnh Cường
st





Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network