ototot
member
ID 23162
04/28/2007
|
TẠI SAO TIẾNG ANH THÔNG DỤNG TRÊN THẾ GIỚI?
Tôi không có ư định bàn chuyện ngôn ngữ sâu xa ǵ, nhưng thấy quả thực tiếng Anh rất thông dụng trên thế giới, đến nỗi khó mà tưởng tượng được rằng Trung Quốc có nhiều người dùng tiếng Anh hơn … người Mỹ , người Anh, người Úc, hoặc tất cả cộng chung lại!
Một trong nhiều lư do nó thông dụng, tôi cho là trong quan hệ giao dịch, nó chính xác hơn — ví dụ như hơn tiếng Việt — ở chỗ những sự việc được xếp đặt trước sau lớp lang hơn tiếng Việt ḿnh. Ngoài đặc điểm chính xác, nó cũng tương đối dễ học hơn, ít nhất là cho người Việt chúng ta, bởi lẽ tiếng Việt cuả ḿnh đă sẵn có mẫu tự La Mă, không như người Hoa, Nhật, Hàn, Thái, Mă Lai, Miến, Ấn Độ, Nga,…
Có lẽ một phần nó chính xác là nhờ các “Th́ cuả động từ” (Verb Tenses), để phân biệt hiện tại, quá khứ hay tương lai…
Chính v́ vậy, người Việt ḿnh học tiếng Anh, rất khó chịu về điểm này.
Tại Việt Nam, tiếng Pháp cũng rất thông dụng, nhưng hơi khó, v́ tiếng Pháp học được các “Th́” (Temps) , các “Cách” (Modes) , rồi các “Ngôi thứ” (Personnes) để “Chia” (Conjuguer) động từ c̣n khó hơn tiếng Anh cả trăm lần. (Dĩ nhiên, đây là theo chủ quan cuả tôi, căn cứ theo cả hai ngôn ngữ mà tôi học ngay từ nhỏ !). Nhưng cũng chính v́ nó khó như thế, nhưng chính xác hết chê, nên một thời tiếng Pháp đă trở thành ngôn ngữ cuả ngoại giao, nghiă là tất cả những thoả ước quốc tế đều phải soạn bằng tiếng Pháp, thoả ước giưă hai nước cũng lấy bản tiếng Pháp làm gốc… C̣n hiện tại, tiếng Anh đứng ngay bên cạnh tiếng Pháp, và ngày càng lấn át tiếng Pháp ! Công bằng mà nói, về đặc điểm chính xác, tiếng Pháp có trội hơn tiếng Anh đôi chút, nhưng về đặc điểm dễ học, th́ rơ ràng là tiếng Anh dễ học hơn tiếng Pháp quá nhiều!
Trên diễn đàn này, tôi thấy thỉnh thoảng có một tiết mục nói về tiếng Anh, th́ bỗng nghĩ hay là ta nên có một tiết mục thường xuyên để đáp ứng nhu cầu học tiếng Anh chăng ?
Xin các bạn góp ư.
Thân ái,
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
ototot
member
REF: 161456
04/28/2007
|
Bài trắc nghiệm về th́ Present Perfect cuả tiếng Anh:
Bạn hăy đọc 7 câu sau đây để điền vào chỗ trống bằng th́ Present Perfect cuả những động từ sau đây: break, drop, go up, grow, improve, lose, turn on
- Mike is looking for his key. He can't find it. He ..........(Nó đánh mất chià rồi)
- Jennifer can't walk and her leg is in a cast. She ..........(Nó găy cẳng rồi)
- Maria's English wasn't very good. Now it is much better. It ..........(Nó khá hơn rồi)
- Jason didn't have a beard last month. Now he has a beard. He ..........(Nó nuôi được bộ râu quai nón rồi)
- Last week the bus fare was 800 dong. Now it is 900. It ..........(Nó lên rồi)
- The temperature was 25 degrees. Now it is only 16. The temperature ..........(Nó xuống rồi)
- The light was off. Now it is on. Somebody ..........(Có người bật lên rồi)
Ví dụ Câu 1 : He has lost his key.
Xin mời các bạn thử tiếp.
Thân ái,
|
|
ototot
member
REF: 161473
04/28/2007
|
Ngôn ngữ cuả dân tộc nào cũng có những ẩn dụ, ví von; tiếng Việt và tiếng Anh cũng vậy. Sau đây tôi xin tŕnh bày một số thành ngữ, tục ngữ cuả tiếng Anh, câu nào có tương đương tiếng Việt, th́ cũng ghi; câu nào tiếng Việt bí, nhờ các bạn bổ túc hay sưả chưă giùm.
- Add fuel to the fire=Thêm dầu vào lưả.
- Afraid of one's own shadow=Sợ bóng sợ gió
- Air one's dirty linen in public=Vạch áo cho người xem lưng
- All roads lead to Rome=Đường nào cũng dẫn tới La Mă
- All's well that ends well=Đầu lọt th́ đuôi chót
- Armed to the teeth=Súng đạn cùng ḿnh
- As a duck takes to water=Dễ như trở bàn tay
- As blind as a bat=Mù như...?
- As busy as a bee=Lăng xăng như con choi choi
- As cool as a cucumber=Lạnh như tiền
- As dead as a doornail=Chắc như đinh đóng cột
- As different as night and day=Khác nhau như mặt trăng mặt trời
- As easy as a pie=Dễ như chơi...?
- Happy as a lark=Vui như sáo
- As hard as nails=Cứng như sắt
- As good as gold=Quí như vàng
- As hungry as a bear=Hỗn như gấu
- As innocent as a lamb=Ngây thơ như cừu non
- Ask for the moon=Đ̣i trời đ̣i trăng
- Ask for trouble=Mua dây buộc ḿnh
- As light as a feather=Nhẹ như lông hồng
- As plain as day=Rơ như ban ngày
- As pretty as a picture=Đẹp như tranh
- Slippery as an eel=Lật lọng như cá trê chui ống
- Wise as an owl=Khôn như cáo (Hôi như cú???!!!)
C̣n nhiều lắm, có ai tiếp tay với tôi không? Mệt quá rồi!
Thân ái chúc vui cuối tuần,
|
|
aka47
member
REF: 161502
04/28/2007
|
Thương OT wá , chát chút lo lẵng cho thế hệ trẻ hơn.
Nhưng muốn học Anh Văn cho giỏi th́ viết lên Diễn Đàn hạn chế theo thời gian và hạn chế phong cách học tập nhất là chỉ nói với nhau bằng cách viết chứ không thể đối thoại , và làm sao học cách phát âm cho đúng đây.
Quí Vị có tin không ? Ca Sĩ Linda Trang Đài hát nhạc Mỹ mà người Mỹ không hiểu Ca Sĩ hát tiếng ǵ...(chuyện thật v́ AK mở Video cho họ xem đó...)
Vậy ai muốn học Anh Văn trên Diễn Đàn th́ chỉ cần click vô:
ENGLISH HỌC TIẾNG ANH ở phía trên góc trái của Diễn Đàn đó.
Có rất nhiều đề tài bài vở để học.
Ông Trẻ đồng ư không ?
hihii
|
|
nvdtdnguyen
member
REF: 161509
04/28/2007
|
Theo tôi, tiếng Anh được thông dụng trên thế giới là v́ ngày xưa người Anh chiếm quá nhiều đất đai nên người ta có câu nói rằng:"Mặt trời không bao giờ lặng ở nước Anh".Cho nên từ ngày xưa người ta phải học tiếng Anh mới có thể buôn bán được tại v́ hầu như đi tới đâu cũng gặp lănh thổ của Anh. Chiếm thuộc địa nhiều thứ 2 trên thế giới là Pháp nên người ta cũng học tiếng Pháp khá đông.
Ngoài ra chúng ta thấy có rất nhiều nước nữa trên thế giới sử dụng tiếng Anh như Úc, Canada, Mỹ,....
Tiếng Anh thông dụng là v́ thế!
|
|
ototot
member
REF: 161523
04/28/2007
|
Không có ǵ phải nghi ngờ, và đúng như nvdtdnguyen nhận xét, Đế Quốc Anh là thế lực lớn chưa từng có trên thế giới, và vào lúc tột đỉnh, nó đă bao trùm khoảng ¼ diện tích trái đất, và ở rải rác trên đủ mọi phần đất cuả hành tinh, nên mới có câu nói "Mặt trởi không bao giờ lặn trên Đế Quốc Anh" ("The sun never set on the British Empire").(Xin các bạn lưu ư từ gạch dưới)
Tuy nhiên, nếu căn cứ theo dân số, th́ ngôn ngữ có nhiều người dùng nhất là Quan Thoại (tức tiếng Bắc Kinh), kế đó là Ấn Độ, sau đó mới đến tiếng Anh, rồi Tây Ban Nha... Vậy ta cũng đặt câu hỏi, tại sao tiếng Hoa không trở thành phổ thông nhất thế giới? Phải chăng, có những yếu tố khác, làm cho một ngôn ngữ chủ yếu trở thành phổ thông hơn một ngôn ngữ khác?
Xin mời các bạn tham gia ư kiến.
Thân ái,
Chú thích: Xin nhắn nvdtdnguyen rằng câu nói "Mặt trời..." trên là về "Đế Quốc Anh" chứ không phải "nước Anh". Mến.
|
|
ototot
member
REF: 161525
04/28/2007
|
ak47 nói cũng đúng là ngay trên website này, đă có chương tŕnh học tiếng Anh ở link phiá trên, góc trái, và học ngoại ngữ th́ phải cả đọc lẫn viết, nghe, nói..., nhưng h́nh như nó hiện ra nhiều quá một lượt, không biết bắt đầu từ đâu, và ít có tương tác (interacting), nên khó học chăng?
Dù sao, học theo kiểu nào th́ cũng vô hại, mà chỉ có lợi thôi nhỉ! Đúng như tiếng Anh nói: "You have everything to win, and nothing to lose!"
Thân ái,
|
|
VT
guest
REF: 161530
04/28/2007
|
Tai sao tieng Anh thong dung tren the gioi? Neu VT khong lam thi tai vi hien tai My la mot cuong quoc manh nhat tren the gioi! Ngay xua tieng Phap la mot ngon ngu thong dung nhat tren the gioi vi Phap da la mot cuong quoc vao thoi bay gio.
Xin loi vi da khong bo dau. VT phai xu dung computer cua thu vien vi cai o nha bi truc trac.
|
|
nvdtdnguyen
member
REF: 161587
04/29/2007
|
Trước tiên xin trả lời lai câu hỏi của ototot: "tại sao tiếng Hoa không trở thành phổ thông nhất thế giới?" Đơn giản v́ chúng ta đă căn cứ theo dân số mà chúng ta biết rằng hiện nay Trung Quốc đang là nước đông dân nhất thế giới nên nói thế cũng chả sai!Dân số đứng hàng thứ nh́ trên thế giới là Ấn Độ thế nên theo sau tiếng Hoa là tiếng Ấn.Rồi kế đến là tiếng Anh về cái này th́ tôi cũng đồng ư với bạn VT v́ Mỹ hiện nay đang là nước mạnh nhất về thế giới, Mỹ đánh với nước nào là nước đó thua chắc và chỉ có nổi dậy mới chống được "đại ca" Mỹ, ngoài ra ta c̣n thấy rằng từ khi kết thúc thế chiến II (1945) tới giờ th́ hễ có chiến tranh là bảo đảm là do "đại ca" Mỹ gây ra. Và tôi chắc rằng trong diễn đàn này của chúng ta ai cũng muốn viếng thăm đất nước này!
|
|
ototot
member
REF: 161625
04/29/2007
|
Chúng ta đang t́m hiểu về tính phổ thông cuả tiếng Anh, và có người thấy nguyên nhân là do "Đế Quốc Anh" một thời có mặt trên khắp thế giới. (Xin lưu ư, tôi viết "Đế Quốc Anh" (chữ hoa) là để dịch cụm từ "The British Empire"; c̣n "đế quốc Mỹ" như người Việt Nam cận đại nói là "người Mỹ theo chủ nghiă đế quốc", dịch sang tiếng Anh là "the American imperialists", không khác ǵ viết "Trung cộng", "Việt cộng", đơn giản là "Chinese communists" hay "Vietnamese communists") Cũng xin nhắc lại cho rơ, ở đây ta đang bàn chuyện ngôn ngữ, chứ không phải chuyện chính trị!
Tóm lại, "Đế Quốc Anh" là một thực thể có tồn tại trong lịch sử. "Đế Quốc" này chỉ tan biến sau Thế Chiến II, khi Anh lần lần trả lại độc lập cho các thuộc điạ cuả họ. Trong khi đó, những cụm từ như "đế quốc Mỹ" (American imperialists), "đế quốc đỏ" (red imperialists), "thực dân Pháp" (French colonialists), "quân phiệt Nhật" (Japanese militarists), "phát xít Đức" (German fascists), "bành trướng Bắc Kinh" (Chinese expansionists), v.v...chỉ là những cụm từ chính trị phục vụ nhu cầu tuyên truyền mà thôi.
Trở lại ư kiến cuả nvdtdnguyen cho rằng hễ có chiến tranh (nơi nào), th́ bảo đảm là do Mỹ gây ra!. Đây chính là cái nh́n cuả thế giới chống Mỹ (anti-American world), trong khi thế giới theo Mỹ (pro-American world) th́ nơi nào có áp bức, là nơi đó có ngọn đuốc dân chủ cuả Mỹ đến rọi sáng!
Đây là vấn đề quan điểm, tôi nói theo cả hai chiều cho công bằng, xin tất cả thông cảm, để chúng ta hiểu nhau hơn nhé. Hèn chi, phe nào cũng có hàng triệu triệu người chết cho quan điểm cuả ḿnh, và cái chết nào cũng làm cho chúng ta — những người sống — phải cảm phục!
Thân ái,
|
|
tranmanhhung90
guest
REF: 164777
05/08/2007
|
Bác ototot ơi xin giúp cháu nhé, cháu mới đang bắt đầu học tiếng Anh, cháu chưa rơ lắm, thế nào là "nguyên âm " và "phụ âm" và có bao nhiêu nguyên âm và bao nhiêu phụ âm trong tiếng Anh, xin bác và mọi người ai biết xin giúp đỡ..
|
|
seeker
member
REF: 197752
08/08/2007
|
xin chào mọi người!
Chủ đề: tại sao tiếng anh lại thông dụng trên thế giới- là một chủ đề hay và chính kiến của người đề xướng cùng những người tham gia là rất tuyệt but việc thảo luận theo chiều hương cổ điển h́nh như mang lại sự hào hứng và trí tuệ ở bươc đầu nhưng lại quá đà và hơi nhàm chán về sau.
Hăy bỏ cụm từ "đế quốc anh" ở lại đằng sau mà đưa ra những "idea" liên hệ thực tế với giai đoạn xă hội hiện nay.
Theo tôi, muốn nhận xét sự thông dụng của một ngôn ngữ nào đó, chúng ta nên xem xét nó thông qua các tiêu chí : chính trị, văn hoá, kinh tế, xă hội và lịch sử.
theo ư kiến cá nhân của tôi, những quan điểm ở trên đă đề cập theo tiêu chí lịch sử và một phần kinh tế.nhưng lại quá chú trọng đến một khía cạnh và đôi khi ...dẫn đến quá đà.
Theo tôi:không ai có thể phủ định rằng, tiếng anh có sự vượt trội to lớn so với cá ngôn ngữ khác.
+ về các quốc gia sử dụng: tiêng anh được sử dụng ở các nước như: Mỹ, Anh,New Zealand, Singapo, Ấn Độ....Các nươc này đều có nền kinh tế phát triển- có ảnh hưởng lớn đến nền kinh tế thế giới nói chung và mỗi quốc gia nói chung- ảnh hưởng của ngôn ngữ trong quá tŕnh hội nhập toàn cầu như hiện nay- mang lại lợi thế sử dụng trao đổi cho ngôn ngữ của những nước phát triển hơn.
+ Về văn hoá: các nước sử dụng tiếng anh là tiếng mẹ đẻ thường là những nước phát triển trong một nền văn hoá lâu đời, thậm chí là một trong những cái nôi của thế giới.Quá tŕnh phát tiển của các quốc gia này đánh dấu những cuộc cáng mạng xă hội của loài người và thục tế vẫn là các quốc gia ở "kèo trên"-viêc t́m hiểu,học hỏi và thưởng thức nền văn hoá đó, đ̣i hỏi chúng ta phải biêt ngôn ngữ chính thống của họ.Ví dụ:ko ai phủ định rằng " A lot of English songs are so wonderful"- để thưởng thức những bài hát này hay hơn chúng ta nên biết English.
+Về xă hội:cuộc sống hiện đại, những quan hệ xă hội, và những sản phẩm của xă hội đó luôn là những chủ đề cho mọi người thảo luận học hỏi, rút khinh nghiệm, tránh lặp lại.
+ Về chính trị: việc quản lư xă hội, con người.. ở những quốc gia này hơn hẳn ở các quốc gia khac và những yếu tố....( các bạn cũng biết đấy)
tất cả những yếu tố trên so sánh với nhữnh thành quả và tồn tại của các quốc gia khác cùng với bản chất quốc tế và tính dễ học của tiếng anh( như bác Ototot đă nối ở phần trước)...đă mang lại những lợi thế cho tiếng anh trong quá tŕnh hội nhập toàn cầu hoá như hiện nay và việc sử dụng ngôn ngữ này càng một thông dụng là một điều dễ hiểu.
Trên đây là chính kiến của tôi về vấn đề, nếu có ǵ sơ xuất mong các bạn bỏ qua.
Đồng thời thân guiwr bác Ototot" những mục đích tuyệt vời thông qua trao đổi để nâng cao khả năng tiếng anh và kiến thức của bác là rất quư và tuyệt vời, hăy để những điểm nay tồn tại thương xuyên thay v́ những thứ khác"- chân thành và xin lỗi.
Hiện ḿnh c̣n là sinh viên, do đó ..sắp đến giờ vào trường, nên ko thể trao đổi nhiều.và cũng ko thể đủ thơi gian để sửa lỗi chính tả mong cấc bạn thông cảm.
Kindest
your friend
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|