goldsnow142
member
ID 38413
03/15/2008
|
Mời dịch thơ ( Sưu tầm ) Bài 1
Ngày nghỉ cuối tuần xin sưu tầm một số bài thơ ngắn mời mọi người dịch .
DEWDROPS
By :Mary Frances Butts
A million little diamonds
Sparkle on the trees ;
And all the little maidens cried :
" A diamond , if you please ! "
But while they held their hands out far
To catch the diamonds gay ,
A million litle sunbeam came
And stole them all away .
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
todau08
member
REF: 318048
03/18/2008
|
Những hạt sương rơi
Những hột kim cương bé
Muôn màu trên ngọn cây
Mỹ nhân ngư tức tưởi
"Đá quý ơi, vui lòng..."
Đang tay hứng mầu sắc tưoi,
Nắng muôn triệu tia đến
Đánh tan đá quý rồi
|
|
goldsnow142
member
REF: 318072
03/18/2008
|
Cám ơn bạn todau08 đã tham gia dịch bài thơ này .Chúc bạn sức khoẻ và hạnh phúc .
|
|
huynhthithuy
member
REF: 320486
03/24/2008
|
Triệu viên kim cương nhỏ,
Lấp lánh trên ngọn cỏ,
Cô gái nhỏ bật khóc,
" Kim cương ơi! làm ơn",
Đừng rời xa khỏi cỏ
Viên đá nhỏ mất vui,
Tia nắng mai chiếu xuống,
Đánh cắp chúng đi rồi!
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|