lynhat
member
ID 40395
04/23/2008
|
Động Đực…. Hay Động Tình
Trong Hội Chợ Triển Lãm Gia Súc bên Mỹ, ông chồng kể lại câu chuyện giữa hai vợ chồng thủ thỉ thì thầm lẫn nhau khi họ viếng thăm “bò giống” :
My wife and I went to the rodeo and one of the first exhibits we stopped at was the breeding bulls. We went up to the first pen and there was a sign attached that said “This bull mated 50 times a year.
My wife playfully nudged me in the ribs, smiled and said, “He mated 50 times a year”.
We walked to the second pen which had a sign attached that said, “This bull mated 150 times a year”.
My wife gave me a healthy jab and said, “Wow, That’s more than twice a week! You could learn a lot from him”.
We walked to the third pen and it had a sign attached that said, in capital letters, “This bull mated 365 times last year”.
My wife was so excited that her elbow nearly broke my ribs, and said, “That’s once a day. You could really learn something from this one”.
I looked at her and said, “Go over and ask him if it was with the same old cow”.
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
lynhat
member
REF: 335555
04/23/2008
|
“Động Đực Hay Động Tình” tui hiểu khá lơ mơ về chữ “động đực”, chỉ nghĩ đó là “thời kỳ con vật đực hứng tình”. Nhưng khi tra từ điển thì lại biết không phải như vậy. Này nhé :
Động đực (Hiện tượng của động vật cái) ở thời kỳ kích động sinh dục, muốn gần con đực để giao phối. [ Từ Điển Tiếng Việt, Hoàng Phê chủ biên, NXB Đà Nẵng, 2005 (in lần thứ mười) ].
Động đực (động vật cái) ở vào thời kỳ sinh dục bị kích động, muốn giao phối với con đực. Lợn nái động đực. [ Đại Từ Điển Tiếng Việt, Nguyễn Như Ý chủ biên, NXB Văn Hóa-Thông Tin, Bộ Giáo Dục và Đào Tạo, 1998 ].
Động đực = động cỡn = động dục (of female animals) rut; như một con chó cái động đực like a bitch on heat. [ Từ Điển Việt Anh (Vietnamese-English Dictionary), Bùi Phụng, NXB Thế Giới, 2004 ]
Động đực be in rut [ Từ Điển Việt-Anh (Vietnamese-English Dictionary), Viện Ngôn Ngữ Học (Đặng Chấn Liêu, Lê Khả Kế, Phạm Duy Trọng (Biên Soạn), NXB TP. Hồ Chí Minh, 2000 ]
Còn Tiếp…..
|
|
soluuhuong1
member
REF: 335578
04/23/2008
|
Chào buổi sáng an lành bác Nhạc Công Lý Nhất, bác đúng là Lỳ Nhất,
Sở năn nỉ mãi bác mới thương tình chơi nhạc theo yêu cầu, cảm ơn bác!
Cơ mà bất cứ nhạc gì cũng OK Bác àh, chỉ là để chọc tức hàng xóm ý mà,
hihii, chúc Bác Lý Nhất hạnh phúc sống vui chơi nhạc hay nha, hihihii
|
|
soluuhuong1
member
REF: 335593
04/23/2008
|
_ĐÀN ÔNG MẶT DÀY_ĐÀN BÀ THÙ DAI_hihihii
Hai vợ chồng già chát lẩm cẩm ngồi bên nhau, vợ già cứ mãi lẩm bẩm, mặt dày, mặt dày... chồng tức quá gắt:
Sở Khanh: bà đang ám chỉ tôi đấy àh, hồi đó tôi phụ tình làm bà hớ hàng với thiên hạ, bà thù tôi đến chết àh!!!
Thuý Kiều: ông quá tự phụ rồi đấy, thiếu gì những thằng mặt dày trên đời này làm như chỉ mình mặt ông dày hả!!!
Chúc bác Lý Nhất hạnh phúc sống vui, yêu đời, yêu cuộc sống nha, hihihii
|
|
lynhat
member
REF: 335594
04/23/2008
|
Chào bác Sở nhà ta. Bác khỏe không? Nghe bác kể chuyện thích cười quá hà. Tui viết tiếp về "động đực" nhé, từ ngữ này bao la quá :
Động đực (of male animals) to rut. [ Tân Đại Từ Điển Việt-Anh, Nguyễn Văn Tạo, NXB Tân Văn, 1986 ]
Rut (cũng the rut) sự động đực từng thời kỳ của con nai, dê, cừu v..v. đực; stags fight during the rut : những con hươu đực đánh nhau trong thời kỳ động đực [ Từ Điển Việt-Anh (Vietnamese-English Dictionary), Hồ Hải Thụy, Chu Khắc Thuật, Cao Xuân Phổ (biên soạn chính), Viện Ngôn Ngữ Học, NXB TP. Hồ Chí Minh, 2005 ].
Rut the rut is the period of the year when some animals such as deer are sexually active and the males fight for leadership of the herd. Stags stop feeding during the rut, and can only hold hinds for three or four weeks. [ BBC English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1992 ]
|
|
tayta
member
REF: 335629
04/23/2008
|
Xin chào pac lynhat, tui mới vào đây chơi, nghe danh pac đã lâu.
bây giờ mới thấy pac thiệt giỏi anh văn nhe, nhưng tui hỏng biết gì về tiếng anh hết, mà pác cũng 'có chí nhiều thiệt', đi 'rặng mọ sưu tầm' từng cái cỏn con để chứng tỏ tài ba của mình, tui thiệt là khâm phục pac và muốn nhận pac làm thầy, nhưng hỏng biết có được hong đây!
Thôi thì có món quà gặp mặt tặng pác câu chiện dui để 'lấy lồng' pac lynhat.
Có một chú tên:
Lý Văn X, một hôm đưa người yêu đi chơi, ra đường gặp được một thằng tây, muốn thể hiện tài tiếng Anh của mình với bạn gái:
X: Hey, hello
Thằng tây: ... (không nói gì)
X: hello, where are U from?
Thằng tây: ...(không nói gì)
X: What''s your name?
Thằng tây ...(không nói gì)
X: ....Đ... mẹ thằng tây
Rồi bước đi
Thằng tây: Hey
X: …..what…??
Thằng tây: Hello, what's your name?
X: My name's X
Thằng tây: Đ...mẹ thằng X….
Chiện này dui hé pac lynhat....hhhhê
|
|
lynhat
member
REF: 335637
04/23/2008
|
Bác Ngotaygl đi ăn trưa và uống cà phê hả? Nhắc đến cà phê, tui phát thèm. Càng cà, càng....phê hả bác? Hì,hì,hì.....
|
|
lynhat
member
REF: 335643
04/23/2008
|
Anh Ngotaygl ở bên Mỹ sướng hé. Ngày ngày đều có dịp nói và đọc tiếng Anh. Dốt và ngốc như tui tự rặng mọ khổ ghê vậy đó!.
Rut the time of the year when some male animals are sexually active; in rut the sound of tags in rut [ Macmillan English Dictionary (For Advanced Learners), Macmillan Publishers Limited 2002 ]
Xem như vậy thì các từ điển tiếng Việt đều cho chuyện "động đực" là hiện tượng xảy ra ở “động vật cái”, ngoài trừ có một từ điển không cho biết hiện tượng này xảy ra động vật nào, cái hay đực. Riêng các từ điển Việt-Anh hay Anh-Anh thì đều nói là hiện tượng "động đực" xảy ra một số “động vật đực” (male animals) hay “loài vật nhai lại giống đực” (=male ruminants), nghĩa là giống như tui nghĩ lúc ban đầu.
Anh Ngotaygl và anh Sở nghĩ sao về cụm từ "động đực"?
|
|
lynhat
member
REF: 335650
04/23/2008
|
Riêng từ “động tình” tui nghĩ có nghĩa là “bị kích thích về tình dục” (nhưng chỉ dùng cho người) thì lại không tìm thấy trong Từ Điển Tiếng Việt của Hoàng Phê hay của Nguyễn Như Ý, mà chỉ thấy trong Từ Điển Việt-Anh của Đặng Chấn Liêu, Lê Khả Kế, Phạm Duy Trọng hay của Bùi Phụng với nghĩa ghi nhận là “to feel sexually aroused”.
Anh Ngotaygl và anh Sở nghĩ sao về từ “động tình”?
|
|
lynhat
member
REF: 335660
04/23/2008
|
Nghe anh Ngotaygl nói tui ngồi cười rung cả đùi, rung cả thân người , người ta nhìn vào nói tui bị chứng bệnh giật “kinh phong” dịch sang Tiếng Anh là bị bệnh “parkinson disease”. Hì,hì,hì….
|
|
ladieubongg
member
REF: 335724
04/24/2008
|
tin tin....!
Công nhận Bác Lỳ Nhất "ba trợn" thiệt!
Get into the car! I'll take you and Ngò to cafe!
|
|
tayta
member
REF: 335728
04/24/2008
|
Dạ tui xin cúi chào pac lýnhắt cho tui gọi ‘cụ nhắt’ cho thăn mặt cái coi.
Chèn đét ôi, hồi nảy vô dinh thự của ‘cụ nhắt’ có cái con mà có sừng giống con chó ghê nơi. Dưới quê em con chó đâu có sừng ghê gứm như ở đây. Nhưng mà nhìn kỷ lại hỏng sợ thì ra là con dê con, mới lú sừng…hhhhhêhêhêhêhhê
‘Cụ nhắt’ nì, cụ dạy cho các em học chữ ‘động’ kỷ quá, em sẽ ghi nhớ thuộc lòng để không uổng ‘công cụ’ dạy dổ cơ.
Thì ra ‘cụ nhắt’ có bịnh mà không có chịu nói, mãi đến nay mới xì ra chỉ vì dạy dỗ thiếu nhi. Chữ động của cụ đi với chữ phòng thì thật là đẹp lắm cơ.
Nhất là động phòng với người cùng phái cơ, quê em nó kêu là pê đê ấy mà! ‘Cụ nhắt’ đã bị bịnh ‘động phong’ tay chân run rẩy như thế mà còn đem mình làm vật thí nghiệm cho học viên thì thật là đáng kính lắm thay nhể.
Chẳng là ‘cụ nhắt’ dẫn con dê đi vòng vòng không được vì còn cái gờ moọt chình ình ai cũng biết nên đành vật con dê đực trong lúc đói lòng.
Nói tới mới tội cho con chó có sừng này phải chịu trận cho ‘cụ nhắt’ lấp vào chổ trống. thật là tội cho chú dê con nì , mấy tuần lễ không có đi iả đái gì được!
Khi nào ‘cụ nhắt’ làm xong cái ‘động’ của cụ nhớ chừa cho em cái chân gác động ấy mà.
Em thật là yêu kính ‘tấm lồng’ ‘dĩ đại’ của cụ nhắt ạ. Khen quá chời chừng nào cho em vô hội đây ‘cụ nhắt’ nhể.
|
|
lynhat
member
REF: 335777
04/24/2008
|
Chào chị Bông,
Cảm ơn chị mời Ngotaygl và tui vào xe và chị làm tài xế. Lâu quá rồi mới được một phũ nữ làm tài xế. Đi uống cafe là đi liền. À, chị dẫn đi vào quán cafe nào vậy?
Chị dạo này khỏe không? Cuối tuần này chị nghỉ long "week-end" có tính đi đâu chơi không?
Hì,hì,hì...
|
|
doancap
member
REF: 335779
04/24/2008
|
|
|
lynhat
member
REF: 335829
04/24/2008
|
Anh Soluuhuong1, Ngotaygl, Chị LDB,
Nghe chuyện “bò cái” khi “động đực” bắt “bò đực” làm tình mà thấy phát khiếp. Đúng là khỏe như (trâu) bò. Tui nghe nói “dê” còn khiếp hơn nữa. Ai đời, nghe kể lại, một buổi sáng, một chú “dê đực” đứng trước cửa chuồng “động tình / làm tình” với 30 nàng “dê cái” khi các nàng lần lượt bước ra khỏi chuồng. Chuyện “động tình” kiểu này thi em xin chịu!!!!!!!!
Nghĩ đến thân phận bèo bọt của mình, tui vẫn thường mượn lời của ai đó để nói :
Có hoa nào không tàn,
Có tình nào không phai?
Mình đành chỉ biết cúi đầu tuân theo “luật đào thải” của tạo hóa. Có điều các chú bò kia may mắn hơn chúng ta ở chỗ chúng được người ta : bưng “phở” đến tận miệng, còn chúng ta muốn “phở” thì phải tự lực đi tìm. Tìm được hay không còn tùy theo từng cá nhân. Nếu ai cũng : “vai 5 thước rộng, thân 10 thước cao” như anh Sở thì cũng dễ thôi (tất nhiên là trong quá khứ). Còn những kẻ kém may mắn khác, như tui chẳng hạn, chắc ăn “cơm nguội” dài dài. Nhưng thử hỏi quý bác : “Bố ai có thể ăn “cơm nguội” mãi cho được?”
Ông bạn trong chuyện vui ở trên, “Hội Chợ Triển Lãm Trâu Bò” quả đã yêu cầu cô vợ mình đến hỏi Chú Bò Đực, có thành tích “làm tình” (mating) một năm 365 lần, một câu hỏi vô cùng “chí ní”.
Chúc các bác có được một ngày vui vẻ.
Hì,hì,hì....
|
|
tayta
member
REF: 335917
04/24/2008
|
Ối dào, ‘cụ nhắt” lại có cả tài chơi bò nữa cơ, thế mà hôm ra đồng cụ chỉ bảo là tớ chỉ ‘biết dê’ thôi, nhưng con chó có sừng (em cứ quen mồm gọi mãi như thế, con dê í mà) thì nó khỏe đến thế sao ‘cụ nhắt’ nhể. ‘Cụ nhắt’ mà không ‘phanh phui’ ra thì có giời mới biết ạ! Không ngờ cụ nhắt tài giỏi đến thế nhể.! Thế một ngày cụ phanh những 30 lần hơn, cụ nhắt đại tài thế chả trách sao lại không bị ‘động phong’ cũng phải.
Lần sao mà đi ‘phanh bò’ nhớ gọi em luôn thể dể em có cơ hội học hỏi ấy mà ‘cụ nhắt’nhỉ.
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|
|
|
|