Chúng ta bước qua bài học thứ 2 (Second Lesson...Thần HU đang sửa sai film 'Houston,The legend of Texas.khg có audio! Cứ 'cụk cặk' kỹ thuật hoài, khg thôi !').
Bên bài 1, thàn HU có trao đổi với bác OT về tài liệu dạy tiếng Anh, để post lên DĐ,fuc vụ bạn đoc... Bác OT có fót lên 1 video, thuyết về cách thức học, hành 1 sinh ngữ. Nội dung video rất hay,rất thiết thực, nhưng khg đủ để chúng ta xử dụng làm tài liệu giáo khoa !... Thôi th́ chúng ta tiếp tục dùng tài liệu mà thần HU có trong tay để học tập tiếp, theo tinh thần cuốn video của OT post nhe... Chừng nào bác OT cung cấp đủ tài liệu làm giáo khoa,th́ chúng ta sẽ sửa đổi chương tŕnh...
Bài học thứ hai (Second Lesson) trong sách Anglais Sans Peine mà bác HTN vưà đăng lên, cho thấy một lần nưă sách này để dạy người Pháp học tiếng Anh, chứ không phải cho người Việt!
Bài học nó dài ḍng, là v́ cách phát âm cuả chữ h cuả tiếng Anh th́ hơi khó cho người Pháp, chứ dễ ợt cho người Việt, và Việt Nam chẳng cần học cũng biết!
Bác HTN và bà con nào biết tiếng Pháp đều thưà biết tiếng Pháp có 2 chữ h là h câm (h muet) và h kêu(h aspiré).
Ví dụ : Tên cuả tổng thống tiền nhiệm cuả Pháp là ông Francois Hollande, trong đó chữ H không đọc, coi như sẽ được phát âm như thể la Ollande. Cũng thế, “homme” = người, sẽ được phát âm như thể là “omme”. C̣n nước Hà Lan, tiếng Pháp là La Hollande th́ chữ H phải được phát âm, v́ nó là “h kêu”; cũng vậy, nước Hung = La Hongrie, chữ H ở đây cũng phải đọc!
Khổ tâm cuả người Pháp khi học tiếng Anh là … không biết cách phát âm những từ bắt đầu bằng chữ H, nên gặp từ có chữ H là người Pháp tưởng là … “câm” nên đọc sai tùm lum. Ví du “hotel” = khách sạn (đọc sai là “otel”; “house” = nhà (đọc sai là “ouse); “hero” = anh hùng… (đọc sai là “ero”)
Nếu bạn là người Việt, như bác HTN, như tôi, ai cũng phát âm đúng được chữ H cuả tiếng Anh, khỏi cần học! V́ tiếng Việt ḿnh có những từ như “hồ hởi”, “hú hư”, “hợm hĩnh” ai cũng đọc được đúng!...
Bác HTN nghĩ sao?
Thân ái,
taolao
member
REF: 718663
01/14/2018
Tl đă nghe lời đọc đàm thoại thấy rất hay. Công của thần Hưu bỏ ra qua nhiều để đăng bài. Thật ra trên mạng có rất nhiều bài nhưng lên đây thây vui nên tôi cảm hứng để nghe và học hỏi.
Xin cảm ơn 2 ông Thầy.
huutrinon2017
member
REF: 718665
01/15/2018
Có 1 chút thay đổi trong chương tŕnh,nhe TL... Hôm trước thần HU định là post 1 bài trong 1 tuần, fục vu cho những học viên có 1 nhịp độ hoc tập chậm... Nhưng nay nghĩ lại, 146 bài, 1 bài/1 tuần, thời gian học hết 146 bài là 36,5 tháng, hơn 3 năm ! Nhịp đô quá chậm, khg thể chấp nhận được !
Đành fải tăng tốc độ lên 1 chút : 5 bài/1 tuần, 1 film/ 1 tháng, vậy được khg TL ?
Với tốc độ mới, hết cuốn sách này, chúng ta sẽ mất khoảng trên dưới 7 tháng,để kết thúc khóa học... Có lư hơn, fải khg TL ?
TL nói đúng, hoc tập thời nay, môn nào cũng có trên mạng. Điều quan trọng là có nhóm, có bạn, như trong DĐ đây,th́ viêc hoc tập sẽ thú vị hơn... Riêng môn tiếng Anh này, có OT góp sức, sẽ hấp dẫn hơn thêm...
Với lại,chúng ta vừa học, vừa coi film, vừa bàn chuyện thế sự, thư giăn, qua ngày, có lư hé, TL ?
Dưới đây là bài số 2, dịch ra tiếng Việt : (thần HU dich hơi sát chữ, coi như ḿnh học ngữ vựng(vocabulaire), từng chữ một...Fần tô đẹp,chi tiết, có OT đảm nhiệm)...
1- Ông (Bà) ở đâu rồi ?
2- Chúng tôi đang ở đây, trong nhà đây.
3- Nhưng John ở đâu rồi ?
4- Nó (John) ở đó(đằng kia), gần những cây ('the trees', nhiều cây, nhóm cây...)
5- Họ ở trong nhà, nhưng không có John. Nó(hắn) ở gần bui(nhiều...) cây
6- Thuốc lá (hút) của tôi ở đâu rồi ? Có trên bàn đó không ?
7- Dạ có.--- Và tờ báo của tôi đâu rồi ?
8- Ở đằng kia,trên cái ghế.
9- Tờ báo của tôi ở đâu ?-- Tờ báo của anh(chị) ở đằng kia.
10- Tờ báo ở gần cái truyền h́nh (TV).--- Cám ơn 'you', 'you' tốt lắm(ân cần).
11- John đâu rồi ? Thuốc lá của tôi đâu rồi ?
12- Ở đây; Đằng kia(ở đó); ở trong; ở trên;
@ OT,
Thần HU nghĩ sao ? Nghĩ sao bây giờ ? Chỉ tán thành thôi... Bác lo viêc giảng dạy, sâu vô chi tiết nhé ?...