timcungthay
member
ID 16520
10/27/2006
|
Thanh Cong Quote
"Your successful habit is easy to do but is easy not to do"
Thoi quen thanh cong cua ban rat de lam, nhung cung rat de khong lam.
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
lynhat
member
REF: 103565
10/29/2006
|
Good habit is hard to form but easy to live with. Bad habit is easy to form, but hard to live with.
Thói quen tốt rất khó thành lập nhưng dễ dàng sống với nó. Thói quen xấu rất dễ thành lập, nhưng khó sống với nó.
Thí dụ : Một người muốn khá giả hoặc giàu có, họ cố gắng làm việc, ích đi chơi, học hỏi hằng ngày v…v. nhưng sau này cuộc sống họ thoải mái. Một người khác làm đồng nào, hưởng thụ hết đồng đó, thời giờ rănh rỗi lo đi chơi. Sau này lớn tuổi, cuộc sống của họ rất là chật vật.
|
|
ototot
member
REF: 103569
10/29/2006
|
1. Câu "quote" thứ nhất cuả bạn "timcungthay" hơi khó hiểu đấy, và khi bạn dịch sang tiếng Việt, th́ cũng vẫn c̣n khó hiểu. The first quote by "timcungthay" is somewhat confusing to me, and when translated into Vietnamese doesn't make sense to me.
How about rewrite it to read, "Your successful habit is easy to do, but is also easy not to do," and to be translated, "Nếu bạn thấy thói quen được việc cuả bạn làm th́ dễ, nhưng cũng thói quen đó mà không làm th́ cũng dễ."
Một phần có sự khó hiểu là thế nào là thói quen thành công và thế nào là thói quen không thành công? Part of the confusion lies in the ambiguity of what a successful habit means versus an unsuccessful habit.
Xin nhờ bạn triển khai điểm này được không? Will you please elaborate on this?
Thank you.
2. Câu "quote" thứ nh́ cuả "lynhat" dễ hiểu hơn, nhưng đề nghị bạn Việt Nam hoá câu dịch này nhé. The second quote by "lynhat" is easier to understand, but would sound much better when translated to read, "Thói quen tốt th́ khó tập nhưng sống với ḿnh dễ hơn; thói quen xấu th́ dễ mắc nhưng chỉ làm cuộc sống ḿnh khó khăn hơn."
Những thí dụ đơn giản hơn cũng thuyết minh ngụ ngôn này tốt hơn. Simpler examples will also help better illustrate this saying.
"Tiết kiệm tiền bạc là một thói quen khó tập, nhưng đă có được thói quen đó th́ dễ sống hơn về lâu dài. Nghiện rượu là một thói quen dễ mắc, nhưng chắc chắn sẽ làm cuộc sống cuả ḿnh khó khăn hơn về sau." May I suggest, "To save money is a good habit, which is hard to learn, but could make your life a lot easier in the long run. Alcoholic dependence is, on the other hand, so easy a habit to acquire, but will later make your life very difficult.
Lẽ dĩ nhiên, đây chỉ là những góp ư cuả tôi, đúng sai tùy người đọc phán xét.
Thân ái,
|
|
kg
guest
REF: 103584
10/29/2006
|
The secret of success is constancy of purpose
Bí quyết của thành công là lúc nào cũng phải có mục đích
Có nghĩa là muốn thành công mà chưa có mục đích th́ hăy đi nhậu để đầu óc có thể minh mẫn khám phá ra cần làm cái dź h́h́.
|
|
lynhat
member
REF: 103585
10/29/2006
|
Cám ơn OTOTOT làm sáng tỏ đề tài ở trên nhiều hơn.
Thân ái,
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|