ototot
member
ID 21852
03/30/2007
|
Danh ngôn
Everyone wants to be appreciated,
So if you appreciate someone, don't keep it a secret."
(Mary Kay Ash)
Nếu bạn nào thích hay muốn học tiếng Anh, chắc không dịch câu danh ngôn trên sang tiếng Việt như thế này:
Mọi người đều muốn được biểu dương,
Vậy nếu bạn biểu dương ai, th́ đừng giữ nó là bí mật."
Dịch như vậy không sai, nhưng người Việt b́nh thường, sẽ không nói như vậy!
Nào, mời các bạn dịch lại, hay dịch xong rồi b́nh.
Thân ái,
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
chimlacdan
member
REF: 149980
03/30/2007
|
"Ai cũng muốn được người khác tỏ ḷng biết ơn đối với ḿnh.
Vậy nếu biết ơn ai, (hăy cho người đó biết chứ) đừng giữ trong ḷng".
Hoặc:
"ai cũng muốn được người khác cảm nhận những ǵ ḿnh đă làm cho họ.
Vậy cũng hăy đối xử với người khác như vậy"
CLD dịnh vụng về qúa! hi hi..
CLD xin hỏi ư: trong câu danh ngôn trên th́ nghĩa chính xác của chữ appreciated trong tiếng Việt là ǵ? CLD hiểu ư nhưng không biết khi dịch sang tiếng Việt phải diễn tả thế nào cho thật chính xác?
|
|
dongtahoangds
member
REF: 149984
03/30/2007
|
Tiếng Việt ḿnh có chỗ sáng hơn,
Xin dịch đại là : "Ân đền Nghĩa Trả"
|
|
chimlacdan
member
REF: 149987
03/30/2007
|
Hello Đại Huynh!
Muội sẽ pm cho Huynh tối nay nhé!
|
|
dongtahoangds
member
REF: 149994
03/30/2007
|
Này Muội,CLD, Hải Âu Phi Xứ,
Huynh đă Pm cho muội rồi, bây giờ mới được rảnh rang đôi chút, huynh đang design 1 loại transitor khá cao về công suất, khoảng 1200 Watts, pulsed, 256uS PW,500MHz,at 40 Volts.
Nếu huynh thành công th́ sẽ mở đầu cho một bước tiến khác của chất liệu cổ điển Silicon, huynh có nghiên cứu về Gallium Nitride.
nhưng chất này,với kỷ thuật hiện nay không thể cho ra hơn 60 Watts,
Huynh là người xưa nên chơi cái ǵ cũng bị xưa hơn người ta.
Lúc trước, trong ṿng 10 năm trở lại, có 2,3 competitors, nhưng họ đă bỏ cuộc v́ không thực hiện được như huynh.
Muội có hănh diện cho huynh không ?
Nhờ làm thơ mà huynh giải quyết được những vấn đề khoa học dễ dàng hơn đó, muội có tin không ?
|
|
guest
REF: 150031
03/30/2007
|
Ai cũng muốn được người ta nói cám ơn. Vậy hăy nói cám ơn với người khác.
|
|
ototot
member
REF: 150051
03/30/2007
|
Xin chép lại danh ngôn:
"Everyone wants to be appreciated,
So if you appreciate someone, don't keep it a secret."
Và xin đề nghị một kiểu dịch thoát ư:
"Ai cũng vui khi được cảm ơn,
Vậy nếu cần cảm ơn ai, hăy bày tỏ bằng hành động." (chứ đừng để bụng)
Theo phong tục Việt Nam, và dưới con mắt người phương Tây, người ḿnh hơi "hà tiện" hai chữ cảm ơn.
Thật vậy, người ḿnh có thói quen khiêm tốn quá mức.
Ví dụ 1: Ai khen th́ phải đáp: "Không dám", rồi tự ḿnh chối bỏ lời khen!
- Cô hát hay quá!
- Không dám, tôi mới tập hát cho vui mà!
Ví dụ 2: Trẻ em Việt ḿnh chưa được dạy dỗ đủ để nói "Cám ơn" nhiều như trẻ em phương Tây. Do đó, khi lớn lên và ra đời, nhiều người ḿnh không quen nói "Cám ơn", chứ chưa chắc đă phải là không biết ơn.
Ví dụ 3: Người ḿnh đi nghe ca nhạc chẳng hạn. Các nghệ sĩ tŕnh bày xong, khán giả ḿnh không chịu vỗ tay cho nồng nhiệt, có khi chỉ vỗ tay lác đác. Trong khi đó, ở phương Tây, sau khi màn hạ, khán giả tiếp tục vỗ tay kéo dài hàng phút, cho đến khi nghệ sĩ lại phải trở lại sân khấu cho người ta vỗ tay một lần nưă! H́nh như đó cũng là khác biệt về phong tục?(Giáo sư Trần Văn Khê, một nhạc sư và học giả sống nhiều năm tại phương Tây, bây giờ trở về sống tuổi già ở Việt Nam, cũng có than phiền tương tự).
Thân ái,
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|