Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ý mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ý

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ý mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Lời hay ý đẹp >> Quote

 Bấm vào đây để góp ý kiến

1

 traloi
 member

 ID 22904
 04/21/2007



Quote
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Truth has no special time of its own.
Its hour is now - always.

Albert Schweitzer


Sự Thật không có thời gian đặc biệt của nó.
Giờ của nó bây giờ là - luôn luôn .

Albert Schweitzer



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 ototot
 member

 REF: 158938
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
traloi dịch sang tiếng Việt như vậy, là chưa hiểu câu "quote" bằng tiếng Anh.
Hãy chịu khó tìm hiểu đi!
Bạn nào đang học tiếng Anh, cũng thử phát biểu đi. Mỗi lần sai, là một lần học được nhiều, và học mà nhớ lâu!

Tôi chép lại câu "quote" này:

The truth has no special time of its own.
Its hour is now - always.


Thân ái,


 

 cungtruongnhan
 member

 REF: 158955
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
"Sự thật đang diển ra chung quanh ta , ngay ca khi tôi đang nói chuyện với anh"

xin mạo muôi đóng góp 1 ý kiến nhỏ
thân mến
ctn


 

 ototot
 member

 REF: 158958
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi xin phép biến câu này thành câu đố : đố ai cắt nghiã được câu danh ngôn này một cách dí dỏm nhất, mà không đi xa khỏi ý nghiã cuả câu tiếng Anh!
Bạn cungtruongnhan đã đi quá xa câu gốc rồi!
Thân ái,


 

 ototot
 member

 REF: 158984
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Diễn đàn này có nhiều người giỏi tiếng Anh lắm, sao không thấy tham gia?

 

 cafekho
 member

 REF: 158985
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


"Sự thật không có giới hạn thời gian
Giờ của nó là hiện tại "

---
Trời ạ.. post trước khi OT nói ..chứ nếu hỏi người giỏi tiếng anh thì Cafe hỏng dám tham gia ...


 

 ototot
 member

 REF: 158987
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi thấy câu cuả Cafekho đã gần câu gốc hơn rất nhiều, so với các câu trên.
(Còn từ "always" nưã; rồi nghiã đen, nghiã bóng, câu tiếng Việt dí dỏm, CFK ơi!)
Thân ái,


 

 aka47
 member

 REF: 158989
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai



Dịch là ...phản.
Con hổng dám dịch đâu , mặc dù còn ...hiểu đó.

hihii


 

 ototot
 member

 REF: 158990
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Sở dĩ tôi nói "người giỏi tiếng Anh", là vì câu tiếng Anh toàn những từ đơn giản không à. Nhìn qua, tưởng dễ, mà ... dễ lầm!
Xin các bạn cứ thử đi! Please try again!
Thân ái,

Viết thêm: Mình hiểu, nhưng không giúp cho người khác cùng hiểu, thì cũng ... chưa được, và "hổng dám" nói, lại càng chưa được!
Albert Scheitzer , người Pháp, (1875-1965) cũng là một danh nhân đáng nhớ: nhà thần học, nhạc sĩ, triết gia, y sĩ, khôi nguyên Hoà Bình Nobel 1952.


 

 ototot
 member

 REF: 159077
 04/21/2007

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
aka47 làm thiên hạ sợ, còn anh LyNhat mọi khi nhanh nhẩu lắm, hôm nay bỗng biến mất!
Thôi để tôi xin viết lại:
The truth has no special time of its own.
Its hour is now - always.

Theo nghiã đen trước:

Sự thật tự nó không có thời gian cuả nó. Giờ giấc cuả nó là bây giờ, là mãi mãi.

Dịch cho thoát nghiã thì:

Muốn cho đúng là chân lý, thì không kể thời gian là lúc nào. Nếu trước là chân lý, thì bây giờ và mãi mãi về sau, nó vẫn là chân lý!


Những người theo đạo Thiên Chuá, đọc Sách Thánh (Holy Bible), chắc hẳn đều biết câu chuá Giê-su nói: "Ta là con đường, ta là sự thật, và là sự sống." (tiếng Anh thì, "I am the way, the truth, and the life,") tức là Thiên Chuá đã có, hiện có, và mãi mãi có, là sự thật, là chân lý.

Cũng trên diễn đàn này, có một câu dí dỏm tôi đọc được và còn nhớ: "Xăng có thể cạn, lốp có thể mòn, nhưng số khung, số sườn (tức CHÂN LÝ) không bao giờ thay đổi!"

Chúc các bạn cuối tuần vui vẻ để chuẩn bị trở lại đi cầy.
Thân ái




 
  góp ý kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đã đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ý kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | Hình ảnh | Danh Sách | Tìm | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network