aka47
member
ID 69080
08/18/2011
|
NHỮNG CÁI TÊN ... rất phản cảm. !!!!
Nhiều tên hay không đặt , đặt tên như vầy thấy không văn hoá lắm , mà lại là địa danh nữa chứ.
hihii
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
aka47
member
REF: 609368
08/18/2011
|
Xin giới thiệu anh T... đẹp chai của em đây:
hihii
|
|
aka47
member
REF: 609370
08/18/2011
|
Có CU...Có KHE... bi giờ XẺO luôn...
hihii
|
|
aka47
member
REF: 609371
08/18/2011
|
Đường bị LÚN sao không sửa??? Vẫn để cho sử dụng là sao?
Lỡ LÚN luôn th́ có chết người ta không?
Chỉ có cầu CU BƯỚM là bền bỉ thui.
hihii
|
|
ngoiquannet
member
REF: 609373
08/18/2011
|
aka bốn phát pằng pằng
làm anh bị ngă lăn quay mất rồi
|
|
ototot
member
REF: 609377
08/18/2011
|
Theo tôi, không có cái tên nào tự nó là "phản cảm", tự nó là xấu, là thô tục cả, v́ c̣n tuỳ ở ngữ cảnh (context) khi ta dùng nó, và ta dùng nó mà trong đầu có ư nghĩ xấu hay không!
Tôi nhớ đă có lần kể trên diễn đàn này một câu chuyện ở triều đ́nh bên Anh ngày xưa, có ông vua đang khiêu vũ với ái phi, cùng bá quan văn vơ ở cung đ́nh, th́ không hiểu nhà vua say sưa quay cuồng thế nào mà ái phi ... tuột cả ... "quần lót" ra sàn nhẩy, trong tiếng ồ đồng loạt cuả mọi người!
Vốn là người bản lĩnh đầy ḿnh, nhà vua tiếp tục nhẩy, sau khi cúi xuống lượm miếng vải đó bỏ vào túi, coi như không có ǵ xẩy ra cả!
Hôm sau, nhà vua cho ban hành một chức tước thật cao quư, như là cài "huân chương" vậy, mang ḍng chữ nguyên văn là "Honni Soit Qui Mal Y Pense" (bằng tiếng Pháp, thời đó coi như ngôn ngữ quư tộc), có nghiă là "Nhục Thay Cho Kẻ Có Ư Xấu Trong Đầu". (Bà con nào đang sống ở Anh Quốc, đều có thể tra cứu về lai lịch cuả tuớc hiệu có thực này cuả Hoàng Gia Anh, ngay bây giờ vẫn c̣n!)
Thế là cả triều đ́nh thời đó, ai cũng ao ước được Vua ban tước hiệu quư phái này, mà trong đầu đều liên tưởng đến cái ... "quần lót" cuả đàn bà mỗi khi mang danh hiệu quư tộc đó!
Thân ái,
|
|
ductai2500
member
REF: 609501
08/19/2011
|
aka ơi là ak phản đâu mà phản hả em tên khoa học kả dấy kưng àh
|
|
anhhoanhat
member
REF: 609510
08/19/2011
|
Mến chào cả nhà vui vẻ, ḿnh xin được phân tích tiếp theo bác Ototot
Theo tôi, nói chung những cái tên này là "phản cảm", là xấu, là thô tục, không những trong ngữ cảnh (context) khi ta dùng nó, mà c̣n trong cảm nhận khi ta dùng nó "mà trong đầu không có ư nghĩ xấu!"... Bởi v́ ta không thể "vô cảm" trong "ngữ cảnh"
C̣n câu chuyện mà bác Ototot kể có hai sự kiện:
1/ thuộc về "t́nh huống khó xử": "What's your most embarrassing moment? T́nh huống khó xử nhất của bạn là ǵ?" vô t́nh bị... tai nạn, bất ngờ, hy hữu, không lường trước... mà ái phi ... tuột cả ... "quần lót" ra sàn nhẩy, trong tiếng ồ đồng loạt... khác với việc cố t́nh... tuột cả... "quần lót". Hay như t́nh huống bị "đứt dây thun, quần (quần thời bao cấp) tụt xuống" khác với việc cố t́nh tụt quần trước đám đông.
2/ Việc Nhà vua cho ban hành một chức tước thật cao quư "Nhục Thay Cho Kẻ Có Ư Xấu Trong Đầu" được hiểu là có sự liên hệ: Cũng giống như việc có ư tưởng khi đặt tên cho "cây cầu" nào đó từ một sự tích nào đó... có hai yếu tố quan trọng ở đây:
Thứ nhất: Câu "trong tiếng ồ đồng loạt" trong câu chuyện của bác Ototot rất quan trọng.
Thứ hai: Nhà vua cho ban hành một chức tước "Nhục Thay Cho Kẻ Có Ư Xấu Trong Đầu", chứ không ban hành chức tước "quần lót" hoặc là "tuột cả quần lót"
Chúc cả nhà an vui, hạnh phúc.
|
|
omnhachdaica
member
REF: 609519
08/19/2011
|
Thế có nghe Cầu Ḷi Phèo chưa?
|
|
anhhoanhat
member
REF: 609607
08/20/2011
|
Thứ nhất: Câu "trong tiếng ồ đồng loạt" trong câu chuyện trên: Ooh...! có thể là Oh My God, Oh Dear, chỉ sự ngạc nhiên, đáng tiếc, thông cảm, sự chia sẻ t́nh cảm trong sáng, nhưng nếu Nhà Vua muốn hiểu "tiếng ồ đồng loạt" đó là Oh yeah (sexual tension) là nghĩ bậy, là có ư xấu th́ Nhà Vua đúng là vua nghĩ xấu "suy bụng ta ra bụng người".
Thứ hai: Nhà vua cho ban hành một chức tước "Nhục Thay Cho Kẻ Có Ư Xấu Trong Đầu", có thể là một biện pháp ngăn chặn sự lan tràn tư tưởng "nghĩ bậy" từ sự cố "hớ hàng" "lộ hàng" của vợ Vua.
|
|
anhhoanhat
member
REF: 609608
08/20/2011
|
Cầu Xẻo Bướm, trong văn nói và văn viết: rất khó xử với các phụ huynh và các em học sinh, sinh viên, giáo viên... Nhất là khi các cháu nhỏ, hay là khách du lịch là một gia đ́nh đi qua, các cháu bé, thiếu nhi, hỏi Cha, Mẹ là: Mẹ ơi Cầu Xẻo Bướm là ǵ?
Ví dụ: Thưa cô, em đến trễ v́ bị kẹt xe trên cầu Xẻo Bướm... đêm qua cướp trên Cầu Xẻo Bướm... cưỡng hiếp trên Cầu Xẻo Bướm... nhà ḿnh ở sát Cầu Xẻo Bướm... chiều nay chúng ḿnh gặp nhau trên Cầu Xẻo Bướm nhé... nghe vậy bố ai dám đến.
|
|
aka47
member
REF: 609611
08/20/2011
|
Chuyện có thật của OT kể chẳng qua là kể chứ không thể so sánh với những cái tên đặt phản cảm dành cho công chúng được.
Đă nói là VUA , Tổng Thống th́ những chuyện đó khác với đời thường. Những cái tên này khi người ta biết đọc biết viết mà nh́n thấy th́ hiểu thế nào ṛi , v́ có ai giăi thích tại chỗ để hiểu rằng cái tên đó không phản cảm.
Ông TT Bush khi bị tố dép vẫn b́nh thản tự nhiên , không truy cứu. Ông Reagan bị ám sát ông ta nói nên tha thứ cho nó...Tại v́ ông ta là Vua. Vua phải có phản ứng đúng với địa vị không phải người b́nh thường.
C̣n những cái tên này AK cho là phản cảm dù người đặt tên nó ra không có suy nghĩ ǵ cả. Nhưng phục vụ đa số quần chúng như vậy là không được.
AK nghĩ nó xấu , phản cảm chưa hẳn là AK có suy nghĩ xấu , chỉ sợ những người nói rằng ḿnh không nghĩ nó không xấu th́ nó không xấu. Cái này chưa chắc , theo AK th́ đă nói ra là ḿnh cũng có chút suy nghĩ xấu rồi.
Chỉ có những ai không quan tâm , không nói ǵ cả và xem mọi chuyện tự tại th́ người đó mới có suy nghĩ trong lành được.
Tóm lại , nói theo đại đa số quần chúng những tên đặt như vậy là phản cảm. Tại sao có hàng triệu triệu tên đặt rất hay , trong sáng và ư nghĩa mà không đặt.
Chỉ có chuyện lịch sử ...ngày xưa có anh chàng đẹp trai dẫn người yêu ra ngồi bên cầu , nhưng ghen tuông sao đó anh ta dùng bạo lực xẻo bướm cô ta. Từ đó dân làng đồn ầm lên anh ta xẻo bướm bên cầu...nói hoài như vậy sau cùng nói cho gọn la CẦU XẺ BƯỚM.
C̣n Cầu Cu th́ chắc cũng vậy.
hihii
|
|
anhhoanhat
member
REF: 609618
08/20/2011
|
Thế là chiều theo ư em AKA th́ anh không nói là "Vua nghĩ xấu" nữa hehehe, mà giờ nói chuyện thằng "Tây nghĩ xấu" nè, nó đang học tiếng Việt (bạn gái nó là người Việt dạy nó)
Nghe bạn gái nó nói là: chuẩn bị đi Cầu Cu, làm nó phát hoảng, nó bảo không được đi, tao có cu nè, mày giận tao chuyện ǵ, sao mày đi t́m cu khác làm ǵ
V́ chữ "Cầu" trong văn nói c̣n có thể hiểu sang nghĩa là "to seek" mong cầu, cố gắng t́m kiếm, theo đuổi...
Khổ thân thằng nhỏ, thấy nó hoảng quá, anh liền giải thích khác đi, là bạn gái nó nói nhầm, mà là bạn gái nó đang "chuẩn bị đi cầu an". Có ǵ từ từ nói, chưa ǵ mày đă "nghĩ xấu" la hét um sùm.
Nghe vậy thằng Tây nó ồ lên một tiếng, nó bảo là v́ tao không thể "vô cảm" trong "ngữ cảnh"
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|