To give someone the blues. = Gây nỗi buồn chán cho ai.
One Way Ticket To The Blues
aka47
member
REF: 711766
09/23/2016
Anh SinTe hay quá , AK cũng có câu này nhưng không hiểu nghĩa chính xác của nó:
ENGLISH IS BLUE...
Vậy Blue này là ǵ , không lẽ English là màu xanh..
Giúp em với.. Thanks alot.
hihii
sinnombre1
member
REF: 711770
09/24/2016
Em Aka47 mà anh không dám yêu thương ui,
Anh chưa bao giờ nghe "ENGLISH IS BLUE..." hết đó em ui.
"ENGLISH IS BLUE..." th́ em nghe ở đâu và em nàm ơn nói hay viết nại nguyên câu thử xem anh có biết hôn nha. Nếu anh c̣n ngu mờ hôn biết th́ anh sẽ năn nĩ em hỏi Bác Ototot hay wá Cḥi hay của anh nha.
Hihii
sinnombre1
member
REF: 711771
09/24/2016
Người đăng: traneo360
Tựa đề: Help
Nội dung: One way ticket the blues
Có ai biết blues ngoài nghĩa là màu xanh c̣n được ǵ là ǵ không....
CẢM ƠN NHIỀU !!!
--------------------------
Traneo360 thân mến,
"Blues" không phải là "màu xanh" đâu à nha.
Cho Sinnombre / Tegieng dịch lại nguyên câu nha.
One Way Ticket To The Blues.
(Vé đi không về (trở lại) của nỗi buồn.)
Cho cái nỗi buồn chán nầy đi một chiều không trở lại để không buồn nữa.