Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Tán dóc, bốc phét >> Ranh Ngôn Bốn Phương

 Bấm vào đây để góp ư kiến

 Cà Chớn
 guest

 ID 2910
 05/16/2004



Ranh Ngôn Bốn Phương
  Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Bạn nào sưu tầm được câu "ranh ngôn" hay hay, xin bổ sung vào đây, để khỏi phải chửi đời và...chửi nhau.
Cho Cà Chớn tui khai pháo (khi bổ sung, xin đánh số thứ tự, để sau này dễ tham chiếu và b́nh bầu):

1. Chẳng ai thèm nghe bạn đâu, trừ khi bạn đánh rắm.
2. Đừng đi sau tôi, v́ tôi không lănh đạo. Đừng đi trước tôi,v́ tôi không theo đâu. Đừng đi bên cạnh tôi, v́ tôi không muốn ai quấy rầy.
3. Cuộc hành tŕnh một ngàn dặm bắt đầu bằng cái bánh xe xẹp lép.
4. Trời bao giờ cũng tăm tối trước khi rạng đông bừng sáng. Đó là lúc thuận tiện nhất để đi ăn trộm gà.
5. Làm t́nh là chuyện hư vô, v́ làm xong thi chán thấy mồ
6. Nếu bạn nghĩ ḿnh chẳng được ai ḍm ngó, hăy thử quên trả tiền nhà cuối tháng đi.
7. Cách nhanh nhất để gấp đôi số tiền bạn có là xếp đôi nó lại mà bỏ vào ví.
8. Đừng bao giờ trong một đêm mà uống một viên thuốc ngủ cùng với viên thuốc xổ.
9. "Em chỉ là con người b́nh thường" th́ cứ thử làm quen đi sẽ thấy em "b́nh thường" như thế nào.
10. Đừng bao giờ ḍ xem nước nông sâu bằng hai cẳng một lúc.
11. Có hai chiến thuật để tranh luận với đàn bà, nhưng cả hai đều dở ẹt.

Nào, mời các bạn tham gia, cho vui cưả vui nhà.



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 Page  Previous Page  1 2 Xem tat ca - Xem Tung trang  

 manhphu
 member

 REF: 36886
 07/09/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
MẠnh Phú thử định nghĩa xem thế nào nha : Người tốt là người làm việc xấu mà không ai biết

 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 36889
 07/09/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
..."không ai biết" ngoài bản thân ḿnh biết, th́ không thể là "không ai" được. Ai tin là có Trời, th́ lại thêm...ông ấy biết nưă!

 

 huutrinon
 member

 REF: 37993
 07/30/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xin lỗi 2 ông CàChớn + ManhPhu nghe.Thiệt là mấy ông ăn ở không rồi sanh tật nghe. Hết ca dao,danh ngôn rồi lại triết lư nghe. Thế nào là người tốt hả? Làm ǵ có người tốt chứ?Vậy chớ mấy ông ko có đọc sơ qua quyển Kinh Dịch sao? Luật âm dương,luật trời đất đó mà.Trời tối đó th́ 1 chút nữa lại sáng rồi.Không có người xấu th́ lấy ai làm chuẫn cho mấy người anh em bên bờ bên kia trở thành người tốt được???


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 38007
 07/30/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Ông huutrinon chê chúng tôi là "ăn ở không rồi", thích "triết lư", và ở một bài khác, ông nói "hơi đâu mà nói cho mệt cái thân", th́ cũng là ông trách chính ông, khi ông cứ ngồi viết vào đây, cứ nói chuyện Kinh Dịch, cứ mệt cái thân! Nói cho vui thôi, huutrinon đừng giận nhé, v́ chắc ḿnh cùng hội cùng thuyền cả, cùng chịu cái "khẩu nghiệp" cả. Đừng buồn nhau nhé!

 

 huutrinon
 member

 REF: 38054
 07/31/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cà Chớn trả lời tôi là tôi khoái rồi nghe.Vậy là ngón đ̣n thụt đít của tôi đă trúng đít (đích).Cà Chớn hỏi tôi có giận,có buồn mấy ông ko à? Tôi là người khởi xướng đi chọc phá,th́ "có giân,có buồn...",fải để tôi hỏi mấy ông chớ!
Vô tư (từ này ở VN,bây giờ người ta thường dùng lắm) đi CàChớn ơi.Tôi thấy mấy ông đàm đạo sôi nổi,tôi nhào vô chung dzui,nào có ư chỉ trích chê bai ai đâu!Có điều,chiến thuật của tôi hồi nào tới giờ vẫn là vậy.Khều móc,chọc phá với tính cách vui chơi làm quen thôi.Tuyệt đối ko có ác ư.
Nếu chiêu thức này của tôi đưa ra làm CàChớn giựt ḿnh th́ tôi cảm thấy vui vui.Bằng ngược lại th́ tôi sẽ tiếp tục theo sau mấy ông,khều móc chơi.Chỉ được 1 tháng thôi,CàChớn à,v́ tháng 09 lại ko có thời giờ trở lại rồi!
Chúc CàChớn và toàn "bande" luôn vui vẽ khoẻ mạnh nhe.


 

 suni702004
 member

 REF: 38473
 08/06/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
chao ban toi moi hoc danh chu
neu ko co dau ban thong cam cho toi nhe
toi da doc nhung bai cua ban
va rat cam phuc nhung suy ngi cua ban
mong lam quen voi ban
de hoc them nhung dieu hay trong cuoc song
chan thanh cam on ban


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38477
 08/06/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Ráng lên chút nưă đi Suni. Đánh tiếng Việt có dấu, chẳng qua cũng chỉ là một thói quen, chứ chẳng phải tài giỏi ǵ mà nói khó học!
Tôi già đầu rồi, mà mỗi ngày vẫn phải tập cho được thói quen, với những chữ học từ thời đi mẫu giáo như "Chào bạn", "Cám ơn bạn." Nói riết mấy chữ này th́ nh́n ai cũng là bạn, để chung cuộc ai cũng trở thành bạn cuả ḿnh hết!
Chào bạn, chúc bạn vui, và cứ tham gia nhé!
Thân ái,


 

 Ông Già
 guest

 REF: 38939
 08/13/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Từ hồi nào đến giờ, chỉ có những ranh ngôn cuả Việt, Mỹ, Anh, bây giờ tui chuyển dịch một số ranh ngôn cuả Pháp để các bạn đọc chuyên đề về T́nh Yêu, mà tui cũng đă đăng trong tiết mục học tiếng Pháp:
Hăy buông thả những người mà bạn yêu, nếu họ trở về, họ thuộc về bạn…nếu họ đi luôn, đó là v́ họ có thuộc về bạn đâu! Laisse libre ceux que tu aimes , s’ils te reviennent , ils t’appartiennent...s’ils ne te reviennent c’est qu’ils ne t’ont jamais appartenus...

Đừng yêu v́ cần yêu, hăy yêu v́ lạc thú! N’aimez pas par besoin mais par plaisir.

Chết th́ dễ hơn yêu. V́ vậy, tôi mới làm khổ thân ḿnh để sống. Mối t́nh cuả tôi ơi! Il est plus facile de mourir que d'aimer. C'est pourquoi je me donne le mal de vivre, Mon amour... Aragon (Louis)

Sau khi đau khổ, cần đau khổ thêm nưă; sau khi đă yêu, cần phải yêu không ngơi nghỉ. Après avoir souffert, il faut souffrir encore ;Il faut aimer sans cesse après avoir aimé. Musset (Alfred de)

Người đàn ông tôi yêu phải là cao thượng và can đảm, và người tôi phụ cũng phải như thế L'homme que j'aime doit être noble et courageux, mais l'homme que je trompe aussi. Anouilh (Jean)

Khi không có điều ḿnh yêu, hăy nên yêu điều ḿnh không có . Quand on n'a pas ce que l'on aime, Il faut aimer ce qu'on n'a pas. Maeterlinck (Maurice)

Trong trái tim cuả một người đàn bà bắt đầu yêu, đă có sẵn một nhu cầu bao la cần chịu đau khổ. Il y a dans le cœur d'une femme qui commence à aimer un immense besoin de souffrir. Nodier (Charles)

Yêu và được yêu, đó là lư tưởng. Miễn là vẫn người đó. Aimer et être aimé, voilà l'idéal. Pourvu qu'il s'agisse de la même personne. (Cocteau)

Cần phải yêu quá khả năng yêu cuả ḿnh. Il faut aimer au dessus de ses moyens. (Bourbon Busset)

Cần phải biết yêu dài dài mới hiểu rằng ḿnh chỉ yêu một lần Il faut savoir aimer souvent pour comprendre qu'on aime qu'une fois. (Cazeneuve)

Ở thời nào cũng “chia" được động từ Yêu, nhưng tốt nhất là ở thời hiện tại. Aimer se conjugue à tous les temps mais le meilleur est le présent.

Đàn ông và đàn bà được tạo ra tuyệt vời để bù trừ cho nhau : chàng th́ ham muốn trước khi yêu; nàng th́ cần yêu trước khi ham muốn. L'homme et la femme sont bien faits pour aller se compléter : lui, il désire avant d'aimer ; et elle, elle a besoin d'aimer avant de désirer.

Em nói em yêu hoa th́ em hái hoa, yêu thú th́ đem nhốt vào lồng, nên khi em nói em yêu anh, th́ anh sợ! ...Tu dis que tu aimes les fleurs et tu les coupes...Tu dis que tu aimes les animaux et tu les mets en cage... lors quand tu dis que tu m aimes, j ai peur...

Không phải v́ em đẹp mà hắn yêu, mà v́ hắn yêu nên em đẹp. Ce n'est pas parce que tu es belle qu'il t aime, mais parce qu'il t'aime que tu es belle.

Những kẻ đă yêu th́ không ngờ vực ǵ cả, hay ngờ vực tất cả. Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout. (Balzac)
Thân ái chúc các bạn yêu thật nhiều và học thật tiến bộ!



 

 Ông Già
 guest

 REF: 39378
 08/21/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Đọc trên diễn đàn, tôi học hỏi được rất nhiều cách lư luận cuả nhiều tay cao thủ. Đôi khi đọc xong, thấy đầu óc ḿnh trở nên u mê tăm tối lạ thường. Hôm nay, đọc được một ranh ngôn, thấy nó sáng suả ra một chút, bèn chép lại để chia sẻ:

"In theory, there is no difference between theory
and practice; In practice, there is.
-- Chuck Reid"

TRÊN LƯ THUYẾT, không có ǵ khác nhau giưă Lư thuyết và Thực tế; nhưng




TRÊN THỰC TẾ, Lư thuyết và Thực tế chỉ là một!

Xin các bạn chiêm nghiệm và cho biết ư kiến


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39380
 08/21/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Vẫn u mê tăm tối quá, xin dịch lại:

TRÊN LƯ THUYẾT, không có sự khác nhau giưă Lư Thuyết và Thực tế;
TRÊN THỰC TẾ, có sự khác nhau giưă Lư Thuyết và Thực tế,
hay
TRÊN LƯ THUYẾT, có sự khác nhau giưă Lư thuyết và Thực Tế;
TRÊN THỰC TẾ, chẳng có ǵ là khác nhau giữa Lư thuyết và Thực tế

Mới đọc, tưởng đă sáng ra, càng đọc lại càng tối hù.


 

 Ông Già
 guest

 REF: 39383
 08/21/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Đúng là suy nghĩ xong một hồi th́ lại u mê tăm tối, nên phải dịch lạ là:
Trên lư thuyết, không có sự khác nhau giưă lư thuyết và thực tế; trên thực tế, lư thuyết va thực tế lại khác nhau!
Lần này, chắc đă sáng hơn một chút.


 

 Page  Previous Page  1 2 Xem tat ca - Xem Tung trang  

  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network